[Translation from Japanese to English ] But I am frustrated. You are my own only adorable brother in the world. F...

This requests contains 1731 characters and is related to the following tags: "Communication" "Casual" . It has been translated 16 times by the following translators : ( tearz , huihuimelon , macsugita , steveforest , jianhwa_92 , miee-wm ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by yumenoero at 16 Jan 2019 at 21:55 5256 views
Time left: Finished

「お姉ちゃんがヤンデレ化」

おかえり遅かったね
心配で起きてたの

可愛い弟に何かあったらって思うと、落ち着かなくて

だって、おやすみとおはようは忘れずにしなきゃ

顔見ないと安心して眠れないんだもん

どうしたの?
黙って立って…私に顔見せて

なに…どうしたの?

大丈夫?泣かないで
お姉ちゃんを心配させないで

ねぇ何があったの?
話してくれない?

当たり前でしょ?
私はあんたのお姉ちゃんなんだから

話は全部聞いてあげるし、今夜はとことん付き合うよ

…うん、うん
…え?
彼女…と…別れた?

彼女…ふーん…そうなんだ

huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:10
“My big sis became Yan-Dere”

You’re back home? It’s late
I’ve been up cuz I was worried about you

I wasn’t feeling too good worried about my baby brother

Because I gotta tell him good night and good morning

I can’t go to bed reassured unless I see your face

What’s wrong?
Don’t say anything just stand up just let me slook at my face

Hey...what happened?

Are you alright? Don’t you cry
Don’t you make your big sis worry about you

So what happened?
Could you please tell me about it?

That’s something a brother does!
And I am your big sister

I’ll listen to all your story and I’ll be up till you are ok

…oh, ok
…what?
Did you break up....with your girlfriend?

A girlfriend? Oh ok...
yumenoero likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:43
"My syster turns into yandere"

You came home late
I didn't go to sleep because I was worried about you

I felt uncomfortable thinking about something wrong happened to my sweet brother

Because I don't want to miss out telling good morning and good night

I cannot go to sleep with a peace of mind without seeing your face

What's wrong?
You have been standing right there... let me see your face

What... what's the matter?

Are you okay? Please don't cry.
Don't you make me worried.

Hey tell me what happened?
Would you tell me?

There is nothing wrong with this.
Cuz I am your sister.

I will hear everything you have to say, and I will stay up all night long.

... aha, yeah
... what?
... you broke up with... her?

She did... oh... I see
yumenoero likes this translation
miee-wm
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:38
My sister got Yandere

Hey, you’re late home. I’ve been up because I worried about you.

I couldn’t be calm if my sweet brother have some troubles

We have to say ‘good morning’ and ‘good night’ every day.

I cannot sleep well without seeing your face

What’s wrong?
Standing so quiet... let me show your face

What? What’s going on?

Are you alright? Don’t cry
Don’t make me worry

Hey, what happened?
Can you tell me?

You should, right?
Cause I’m your sister

I’ll be listening to you, even all night

... yeah, yeah
... what?
You broke up...?

Girlfriend.. hmmm .. I see



yumenoero likes this translation


まさかと思ってたけど彼女居たんだね

最近お姉ちゃんの買い物に付き合ってくれないし
どうしたのかなって思ってたの

友達と遊んでたんじゃなかったの?
嘘だったんだ?

へぇーお姉ちゃんによく嘘つけるね

彼女ができたなら、一番最初に私に報告してくれてもいいんじゃない?

で、いつから?
だから、彼女ができたのはいつから?って聞いてるの

1年前?
ふふそんなに前から居たんだね
私に黙って酷いじゃない?

ずっと変だなって思ってたの
私を避けているような気がして
気のせいじゃなかったんだ

どんな女なの?
彼女だった女のこと

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:11
I didn't think it would be possible, but you do have a girl friend.

I was wondering why because you haven't gone shopping with me lately.

Didn't you hang out with your friend?
Did you lie to me?

I see, how dare you lie to me.

You could let me know first thing if you got a girl friend?

So, since when?
I am saying, from when have you been seeing her?

A year ago?
Hehe... I didn't realize you have been dating her for that long.
Isn't it terrible that you didn't tell me about it?

I knew something has been wrong for a long time.
I got the impression that you have been avoiding me.
So this was not a fantasy.

What is she like?
The woman who used to be your girl friend.
yumenoero likes this translation
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:17
Oh I was kind of thinking you might but you really did have a girlfriend

I was wondering why because you don’t join me any shopping lately

Weren’t you hanging with your friends?
You told me a lie huh?

Oh well, you can tell a lie to your big sister

If you got a girlfriend you might have wanted to tell your sister before anyone else, no?

So, since when?
I said how long have you guys been seeing each other?

A year ago?
Hehe since that long ago you guys have been dating?
How terrible of you not telling me about it at all

I was feeling something was wrong from a long time ago
I felt like you were avoiding me or something
So it wasn’t like I was thinking too much

So what kind of a girl was she?
I mean your ex
yumenoero likes this translation

あなたを振った女ってどんな女なの!?

顔は私より可愛いの?
性格は私より優しいの?
見た目は?
体型は?

挨拶とかお礼とかちゃんと言える子?
頭はいい子?

その子から告白されたの?
好きって、付き合おうって言われたの?

なんで言ってくれなかったの?
私はあんたにとって、たったひとりの兄弟でしょ?

あなたのことをよく知っていて、誰よりも大好きで、世界中で一番あなたの幸せを願っているのは私、お姉ちゃんしか居ないんだよ

教えてくれてもいいじゃない?

ごめん、もう終わったことだから今更だよね

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:16
What kind of woman is she that she broke up with you!?

Is her face prettier than mine?
Is her personality more gentle than me?
How about her appearance?
What is her body shape like?

Is she well-mannered enough to be able to greet and thank others property?
Is she smart?

Did you get a confession from her?
Were you told that she loved you and wanted to be her date?

Why didn't you say so?
To me, you are the one and only brother I have, right?

It is me, your sister who knows you love you and wishing you for the best of luck in the world more than anyone in this world.

You can tell me who, can't you?

Sorry, I know it is too late as it is over now.
yumenoero likes this translation
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:24
What the heck type of girl is she, a girl who turned YOU down?

Is her face prettier than mine?
Is her more kind than me?
Is she good looking?
Her body shape?

Does she have good manners?
Is she smart academically?

Did she say she liked you?
Did she ask you out first?

Why didn’t you tell me?
I am your only sibling, ain’t I?

I am the one who knows the most who loves you the most and who wish you happiness the most all over the world and that’s only what your big sister can do

You should have told me about it

Sorry...it’s over now and I know it’s late
yumenoero likes this translation

でもねイライラするの
あなたは世界でたった一人の可愛い私だけの弟なの

生まれたときから私の一番の宝物なの

あなたを…私の大切な弟を傷つけてタダで済むと思ってる?
許せるわけないでしょ

ねぇ、私に話してくれれば良かったのに
あなたにふさわしい女かどうか、あの時私が見極めていれば…こんなことにならなかったのに

最低な女に引っかからなくて済んだのに

どうして?どうして?どうして?どうして?

どうしてその子を選んだの?
どこが良かったの?
教えてよ!

結局別れて傷つくことになるなら付き合うだけ無駄よね?

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:27
But I am frustrated.
You are my own only adorable brother in the world.

From when you were born, you are my best treasure.

You..., do you think that you will get away with it as you hurt my cherish brother?
I never forgive you.

Say, you should have talked to me.
If I checked that woman whether she is suitable to you, I had ascertained at that time..., it did not become such a thing.

You might have been deceived by the worst woman.

Why? Why? Why? Why?

Why did you choose that girl?
What part of the girl did you like?
Please tell me!

After all, it is useless to date because farewell comes and hurt, don't you think so?

yumenoero likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:21
But I get irritated.
You are the one and only sweet brother that I have in this whole world.

You have been the best thing happened to me since birth.

Do you think she can get away with this without paying for the toll for having hurt you... my dear brother?
There is no way that I can forgive you.

Hey, you should have told me about it.
If I had judged to see if she suits you or not back then... things like this would not have happened.

You didn't have to get stuck with such a horrible woman like her... but

Why, why, why and why?

Why her?
What was so good about her?
Tell me!

It is a waste of time dating her if you ended up breaking up and get hurt, right?
yumenoero likes this translation
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:29
But I'm still irritated.
You are my only brother I adore.
You have been my biggest treasure since you were born.

Do you think I can easily forgive someone who hurt my brother?
No, of course no.

Well, you should've talked me. You should've asked me if she was the right girl for you. Only if I could judge her at that moment..
You wouldn't have to be in a trouble.

Why? Why? Why? Why?

Why did you choose her?
What made you to like her?
Tell me!

Isn't it waste of time if you guys will eventually break up and you get hurt?
yumenoero likes this translation

あんたのことが好きだって、付き合って欲しいって告白してきたのに、簡単に心変わりしちゃうんだ?

ふーん最低
やっぱりダメね

あんたには私がいないと
また変な女に騙されちゃう

痛かったでしょ?
たくさん傷つけられて、可哀想に

でも、もう大丈夫
私がついているから心配いらないわ

一生傷つかないようにお姉ちゃんが守ってあげる
ずっとそばにいてあげる

あんたに近づく女から守ってあげなきゃ
だってまた同じ目に遭うの嫌でしょ?

あんたは優しいから、女の欲求満たすためだけに使い捨てされちゃうのよ
誰にも話しかけないで

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:26
She said she loved you and asked you to be her date, and now that she changed her mind so easily?

I see. that's disgusting.
You suck.

Without me you will get deceived by another crazy one again.

I bet it hurt.
Poor thing for having been hurt so many times

But everything is okay now.
No need to worry because I am with you.

I will protect you so that you won't get hurt ever again.
I will be with you for ever.

I have to protect you form women sneaking up on you
Because you don't want to go through the same thing twice, right?

Because you are nice, women dispose you after satisfying their wants.
Stop talking to them.
yumenoero likes this translation
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:30
So she said she like you and wanted to be your girlfriend but she changed her mind that soon?

That...sucks
She’s bad

You will do the same in the future if you don’t have me

It hurt, didn’t it?
You have been hurt poor baby

But it’s alright
Don’t you worry dear I’m here for you

I’ll be here to protect you forever
I’ll be here whenever you need me

I’ll protect you from those girls that come into your life
Cus you don’t wanna have this anymore right?
You are too gentle and they just wanna use it
Don’t talk to anyone
yumenoero likes this translation
macsugita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:34
It is you who said "I love you" and "I want to be your lover", but have you already changed your mind?

Well, you're the worst boy.
You cannot be left alone.

You'll be cheated by bad women if I'm not be with you.

Did you feel pain in your mind?
You were hurt again and again. How miserable you are!

But now you are all right.
Being with me, you don't have to worry any more.

Your sis will save you for all your life, so that you won't be hurt any more.
I will be with you forever.

I have to keep you away from women approaching you.
You don't want to go through the same experience, do you?

The gentle boy like you tend to be made use of and thrown away by women for the purpose of appeasing their desire.
Be careful not to talk to anyone.
yumenoero likes this translation

笑いかけるのも絶対禁止

その笑顔は…生まれた時から、初めて私に笑いかけてくれた時から、私だけのものなの!

誰にも見せたくない
私だけ…私だけに笑って
…もう他の女なんて見ちゃダメ

お姉ちゃん、あんたが居てくれたら何も要らないよ
いつもそばにいて、笑ってくれれば、それだけでお姉ちゃん幸せだから

さっきも言ったけど、あんたは私の宝物なの
誰にも触らせたくない
誰にも渡したくない

…誰にも見つからないように、閉じ込めておかなきゃ

ねぇ、その女、どこのどいつ?

…答えなさい

ふーん、わかった



tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:30
Smiling at them is strictly prohibited, too.

Your smile is... since birth, and since you smiled at me for the first time... it is all mine!

I don't want to show it to anyone.
Smile at me... only me...
... don't you ever look at other women, No

I don't need anything so long as you are with me.
Staying by my side and smiling will keep me happy.

Like I said, I treasure you.
No one can touch you
No one can have you

... I have to lock you up lest no one should find you

Hey, the woman, who the heck is she?

... Answer me

Huh, I see.
yumenoero likes this translation
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:34
Absolutely no smiling at.
The smile face belongs to me when gave me a smile firstly since I was born.

Don't wanna show anyone else.
Only at me, smile !
No,don't see other girls

Big sister,I don't need anything because you are here.
Always beside me,just smile, and that's enough to make me happy.

Listen, I just said you are my treasure.
I don't want anyone else to touch.
i don't want anyone else to give.

Keep close and hide because no one can find it.
Well, who is that girl? and where is she belonging to?
Give me answer!
I understood.
yumenoero likes this translation

お姉ちゃん、今から出かけてくるから

「どこに?」って、聞かなくても分かるでしょ?

私の大切な弟を傷つけた女に復讐してくるの
だって、許せないんだもん

目障りだから、…消してくるの

そこまでしなくてもいいかなって思ったんだけど…
ムカついてその女のことが頭から離れないの

だからね、思い出さないようにこの世から消してあげるの

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:33
I am going to go out from now on.

You know it without asking me "Where to?" right?

I will go revenge the woman who hurt my dear brother.
Because I cannot forgive her.

She is such a pain in the butt... so I am going to kill her

I thought I shouldn't have to go that far... but

I am so pissed and I cannot get her out of my mind.

So I am going to kill her lest I should not have to recall again.
yumenoero likes this translation
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:35
I’ll be off now

Where? You know where I’m going

I’ll go vengeance on those women who hurt my baby brother
I can’t forgive them

I’ll remove them cuz they are so annoying

I kinda thought I don’t need to do that much though...
I can’t get this girl out of my mind cuz she annoys me so much

So I’ll remove her from this world not to remember her anymore
yumenoero likes this translation
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:32
I'm going out
You don't have to ask me where I am going because you know the answer.

I'm going to revenge on her. I cannot forgive someone who hurt my brother.

She is annoying. So, I'm going to erase her.

I thought I don't have to do this at first but I just can't stop thinking about her.

So I'm going to erase her to not be remembered.
yumenoero likes this translation
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:25
Me, sis will go out now.
You know ? unless you ask where to.
I will revenge the slut hurting my young brother.
I will never forgive her.

I will erase her because it's eyesore.
I thought I don't have to do that.
But the slut has been stuck to my head with my anger.
That's why I wanna erase existence of that slut unless I remember.
yumenoero likes this translation
jianhwa_92
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:56
I (older sister) am going to go out now.

Even you didn't asking, you also know where I am going

I will take revenge on a woman who hurt my precious brother
Because I can't forgive her

Because she is an eyesore for me, ... I want her to disappear in front of me

I thought I no need to do like that ...
but It's disgusting! I can't get her out of my head
So, to get her out of my head, I will let her disappear in the world!
yumenoero likes this translation

簡単にはやらないから
いたぶっていたぶっていたぶって、泣いても、謝っても許してあげないんだから!
苦しんで苦しんで最期を迎えればいいわ!

…これから毎晩安心して眠れるね

今夜はずっとそばにいてあげる
大丈夫よ…安心して…お姉ちゃんが心と身体を慰めてあげるからね
お姉ちゃんが帰って来るまで、いい子で待っててね

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:36
I won't do it casually,
I will hurt her more and more, and I shan't forgive her even though she cries!
I want her suffer more and more before she dies!

... from tonight onward, we can rest with a peach of mind

I will be with you all night long
It is okay... rest assured... I will sooth your mind and body
So be good till I get home
yumenoero likes this translation
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2019 at 22:18
I can get you so such easily.
Hurting you, hurting you, I never forgive you even crying or apologizing.
In troubling and troubling and finally to your die.

You can rest forever at last.

I will be with you through the night tonight.
It's aright , stay calm and me,sis comfort your soul and body.
Be good girl until me back home.
yumenoero likes this translation

Client

Additional info

シチュエーションボイス用の台本です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime