Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jan 2019 at 22:43

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

「お姉ちゃんがヤンデレ化」

おかえり遅かったね
心配で起きてたの

可愛い弟に何かあったらって思うと、落ち着かなくて

だって、おやすみとおはようは忘れずにしなきゃ

顔見ないと安心して眠れないんだもん

どうしたの?
黙って立って…私に顔見せて

なに…どうしたの?

大丈夫?泣かないで
お姉ちゃんを心配させないで

ねぇ何があったの?
話してくれない?

当たり前でしょ?
私はあんたのお姉ちゃんなんだから

話は全部聞いてあげるし、今夜はとことん付き合うよ

…うん、うん
…え?
彼女…と…別れた?

彼女…ふーん…そうなんだ

English

"My syster turns into yandere"

You came home late
I didn't go to sleep because I was worried about you

I felt uncomfortable thinking about something wrong happened to my sweet brother

Because I don't want to miss out telling good morning and good night

I cannot go to sleep with a peace of mind without seeing your face

What's wrong?
You have been standing right there... let me see your face

What... what's the matter?

Are you okay? Please don't cry.
Don't you make me worried.

Hey tell me what happened?
Would you tell me?

There is nothing wrong with this.
Cuz I am your sister.

I will hear everything you have to say, and I will stay up all night long.

... aha, yeah
... what?
... you broke up with... her?

She did... oh... I see

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: シチュエーションボイス用の台本です