Emi-W (huihuimelon)

ID Verified
Over 2 years ago 30s
Japan
Japanese (Native) English
technology Manuals Product Descriptions

現在、翻訳校正者として、日英・英日にて翻訳後の内校作業、機械翻訳後のポストエディット、レイアウトチェック等をしております(主に自動車や他精密機械分野)。また校正者でありますが、翻訳も多少させて頂いております。さらに翻訳者等とのやりとりには英語を使用することも多いので、ビジネスレベルでの英語のやりとりに問題ありません。

また過去には日英通訳翻訳者として、電子関連機器製造の企業にて、技術レポートやEメールの翻訳、工場作業現場での通訳の経験がございます。

得意分野:産業機械、精密機械

実績:(校正・PE)自動車の技術基準マニュアル、自動車関連の操作マニュアル、印刷機操作マニュアル、医療機器関連の操作マニュアル、会議議事録等、社内翻訳機取扱説明書、翻訳者志望者用トライアルのレビュー等
(翻訳)電子機器関連技術レポート、会議議事録、Eメール、社内OJTマニュアル等

翻訳支援ツール実績:Trados、XTM等

さらに、プライベートでも、米軍基地近隣に自宅があることから、アメリカ人の友人達に対して簡単な日英・英日翻訳しする機会は多々あります。また夫が中華系マレーシア人なので、中国語(普通語、広東語、福建語)も対応できます。

よろしくお願いいたします。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English to Japanese technology 1 year 医療機器関連
English to Japanese Manuals 1 year 救急車両の危険取扱マニュアル
Japanese to English technology 2 years
自動車関連
電子精密機器関連
精密機械関連
Japanese to English Manuals 1 year 自動車の技術基準マニュアル
自動車の操作マニュアル
Japanese to English Product Descriptions 1 year 携帯電話販売店の店頭POP作成

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 1453  / 278632
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 282  / 136012

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (1 / 1)