Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Becoming a millionaire may seem like an unobtainable dream. I've been there a...

This requests contains 6465 characters and is related to the following tags: "ASAP" . It has been translated 20 times by the following translators : ( elephantrans , sujiko , tearz , kobayashi1989 , yogoatsu , john-buta , ka28310 , bestseller2016 , qualis00 , mayumits , clemenskrauss ) and was completed in 1 hour 55 minutes .

Requested by buhyohyo at 13 Aug 2016 at 17:39 7281 views
Time left: Finished

Becoming a millionaire may seem like an unobtainable dream. I've been there and felt like it was unattainable and something that would never happen to me.
Then I started reading, studying and mimicking countless different successful millionaires.
In reality, it’s a lot more common than you think and completely possible if you have the right mentality to become rich. Here are 20 signs based on observations from several millionaire friends of mine, that you're destined to become successful.
1. You started making money at a young age.

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 18:17
億万長者になることは見果てぬ夢のように思える。私もその通りで、達成不可能で私には起こり得ないことと感じていた。
その後、私は数多くの成功した個々の億万長者について読み、勉強し、また真似することを始めた。
実際には、金持ちになる正しいメンタリティがあれば、それは思っているよりも遥かに普通なことで、十分可能なことである。
以下、私の幾人かの億万長者の友人を観察した結果に基づく、成功する為の20項目である。
1.若い頃に金儲けをスタートする。
mayumits
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 18:01
億万長者になるということは、手に入れがたい夢のようです。 それはまったくその通りですし、達成不可能であり、また自分には決して起こらないことのようでもあります。
そこで本を読み、勉強し、私は成功した数多くの億万長者の真似をしました。
実際には、考える以上に普通ことで、お金持ちになるための正しい考え方を持ってさえいれば、まったく可能なことです。 これは、私の何人かの私の友人である億万長者を観察したことを基にした20の兆候で、あなたを成功へと導くでしょう。
1. 若い時に、お金を儲けることを始めなさい。
john-buta
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 18:29
億万長者になることは手に入らない夢のように見えるかもしれません。私はそこにいて、それは達成不可能であり、私には決して起こらない事のように感じていました。
だから、私は、無数の様々な成功した億万長者について読み、研究し、模倣し始めました。
実際には、あなたが金持ちになるのにふさわしいメンタリティを持っていれば、それはあなたが思っているよりずっと普通で、全く可能な事です。ここに、あなたが成功になることを運命づけられているという、私の数人の億万長者の友人からの見解に基づく20の指標があります。
1.あなたは若い年齢でお金を作り始めた。
★★★★★ 5.0/1

One of the most common traits that the wealthy have in common is that they began earning money at young age. For example, a 12-year-old Mark Cuban sold trash bags door-to-door, Warren Buffett sold packets of gum to his neighbors when he was just 6-years-old and Richard Branson bred and sold parakeets as pets at the age of 11.
If you had this entrepreneurial spirit as a child, then that’s a solid indicator that you’ll become a millionaire since you’ve always been on the lookout for ways to make money.
2. You’re an overachiever.
Were you that student who wasn’t satisfied with a B in class? Millionaires have the mindset to shoot big. They’re not satisfied with making just $1 million. They want to make $10 million.

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 18:46
富裕層に共通な特徴の一つは、彼らは若い時から収入を得ることを始めたことである。例えば、12才だったMark Cuban はごみ袋を訪問販売で売り、Warren Buffett はわずか6才だった頃近所でガムの包みを売り、Richard Branson は11才の時にインコを飼いペットとして販売した。
子供の頃にこのような企業家精神があれば、お金を稼ぐ方法に常に関心を持っていて、億万長者になる為の確かなサインである。

2.頑張り屋さんであること。
あなたは、クラスで普通のレベルには満足しない生徒だったろうか。億万長者はビッグになることを好む。彼らは1億円程度の稼ぎでは満足しない。10億円を稼ぎたいと望む。
john-buta
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 18:57
富裕層に共通している最も一般的な特徴の一つは、彼らが若い年齢でお金を稼ぎ始めたことです。例えば、12歳のマーク・キューバンは、ドア・ツー・ドアでゴミ袋を販売し、ウォーレン・バフェットは、6歳の時に彼の隣人にガムのパケットを販売し、リチャード・ブランソンは、11歳の時にペットとしてインコを飼育した。
あなたが子供の頃にこの起業家精神を持っていたならば、あなたが常にお金を稼ぐ方法を求めて目を配ってきたということなので、その事はあなたが億万長者になるだろう固体指標です。
2.あなたは期待以上です。
あなたはクラスでBに満足しなかった学生でしたか?億万長者は、大きな事をするマインドセットを持っています。彼らはたった100万ドルを稼ぐことで満足していません。彼らは1000万ドルを稼ぎたいのです。
★★★★★ 5.0/1

3. You’re really, really good looking.
I know. This sounds like a bunch of bull and discriminatory, but research conducted by Daniel Hamermesh, an economics professor at the University of Texas in Austin found that this is the case. According to his research, “attractive people are likely to earn an average of 3 percent to 4 percent more than a person with below-average looks.” That may not sound like a fortune, but that adds up to “$230,000 more over a lifetime for the typical good-looking person.”
Hamermesh found that attractive people are able to charm interviewers and are able to land more sales.
4. You have an action-oriented mindset.

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 19:34
3.真に魅力的であること
これは全くくだらないことで、差別的に聞こえることは承知しているが、しかし、オースチンにあるテキサス大学の経済学教授である Daniel Hamermesh氏が実施した調査で、これは真実であることが判明した。彼の調査によれば、魅力的な人達は平均以下の外見の人達よりも平均して3~4パーセント多く稼ぐ傾向にある。「これは大金のようには思えないかもしれないが、典型的な魅力的な人の生涯で、2300万円を超える額に積み上がる。」
Hamermesh氏は、魅力的な人々はインタビューアーをうっとりさせ、より多くの販売を獲得することが出来ることを発見した。

4.行動思考の考え方であること
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 19:00
3. あなたはとってもとっても素敵
そうです。とてもおかしく聞こえますが、テキサス大学の経済学者のDaniel Hamermeshの調査によると、事実であることがわかっています。
彼の調査によると、「魅力的な人は、3%から4%も平均より低いみかけの人より稼いでいる。」ことがわかっている。
運が良かったからと思いがちですが、「人生の中で230000ドルも平均的な人に比べて稼いでいます。」
Hamermeshは、魅力的な人は面接官を引き寄せる力があり売上を伸ばすことができる事実を発見した。
john-buta
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 19:16
3.あなたは。本当に、本当にルックスが良い。
知っている。
これは、バカ話や差別のように聞こえるが、オースティンのテキサス大学の経済学教授であるダニエル・ハンマーメッシュによって行われた調査で、これが事実であることが分かった。彼の調査によると、「魅力的な人は、平均以下のルックスの人よりも平均3%〜4%の多く稼ぐ可能性がある。」 それは幸運のように聞こえないかもしれないが、それは、「典型的なルックスの良い人は、生涯にわたると、合計23万ドル以上になります。」
ハンマーメッシュは、魅力的な人々は面接官を魅了し、魅力の面接が可能で、より多くの販売を物にすることが可能であることがわかりました。
4.あなたは行動指向のマインドセットを持っている。
★★★★★ 5.0/1

“Are you the kind of person who sees an opportunity and then takes action to take advantage of it? If so, congratulations, because it's that kind of action-oriented mind-set that can propel you to financial freedom,” says Todd Campbell, author of “Your Guide to Better Stock Picks.”
“For example, it's been proven time and time again that long-term investing can produce significantly more wealth than short term trading, yet many Americans fail to make the most of their best long-term investment vehicle: their workplace retirement plan.
Do you contribute to your plan? If so, do you contribute 10 percent of your income? More? Less?

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 19:07
「チャンスを見つけ、そのチャンスを掴むために行動を起こすことができる人ですか?そうであれば、おめでとう。なぜなら、そういった行動思考的な人たちがあなたの経済的面を促すからです。」と、「Your Guide to Better Stock Picks」の作者であるTodd Campbellは言う。
例えば、長期間にわたる投資は短期間での投資に比べて何倍も生産性があると何度も証明されていて、多くのアメリカ人は車などにその投資をしてしまい失敗する傾向がある。
あなたは計画を立てていますか?そうであれば、10%の収入を積み立てていますか?
★★★☆☆ 3.0/1
john-buta
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 19:31
「あなたは機会を伺い、それからそれを利用するアクション起こすタイプの人ですか? もしそうであるなら、おめでとうございます。それが、あなたが金融自由化に邁進できるアクション志向のマインドセットのようなものだからです。」 と、「良い株式選択へのあなたのガイド」の著者であるトッド・キャンベルは述べています。
「例えば、長期的な投資が短期の取引よりもはるかに多くの富を生成することができるということが、何度も証明されていますが、多くのアメリカ人は、職場の退職計画という彼らの最高の長期投資手段を最大限に活用しません。
あなたは自分の計画に寄与していますか?もしそうなら、あなたはあなたの収入の10パーセントをささげていますか? もっと多くですか? もっと少ないですか?
★★★★☆ 4.0/1

Considering that someone who contributes 10 percent of their $40,000 in income to a 401(k) plan at a 6 percent return has $311,572 more after 35 years than one who contributes 3 percent, underutilizing retirement plans is a surefire way to derail you on your way to millionaire status.”
5. You possess a sense of urgency.
Millionaires don’t wait for the perfect time to invest or launch their business. They realize that there’s no better time than the present to start making money. Sitting back and waiting is one of the best ways to squash your dreams.
Bottom line -- start right now.
6. You’re focused more on earning than saving.
It’s no secret that the wealthy are frugal with their money.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 22:19
自身の40,000ドルの収入の10パーセントを401(k)プランに6%の見返りを得る計算で投じている人は、35年後には、401(k)プランに3%を投じている人よりも311,572ドル以上多くの金額を手にすることはすなわち、退職金制度を十分に活用しないことは、百万長者になる道筋から逸れる確実な方法であると言えます。
5. 緊迫感を持つこと
百万長者たちは、事業を起こしたり投資するための機が熟すまで待つ、ということをしません。彼らは金儲けを始めるには、今が最適の時であることをわかっているのです。ゆったり構えて機が熟すまで待つことは、あなたの勝機を潰してしまう最高の方法となってしまいます。
肝心なこと -- 始めるのは今です。
6.あなたは貯蓄するより稼がなければならない。
富む、ということはお金を節約することであるのは何ら隠すまでもないことです。
★★★★★ 5.0/1
qualis00
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 22:30
6%利回りの401kプランへ年間収入の4万ドル(約440万円)の10%を貢献をする人が、3%の貢献をする人より35年後に31万1572ドル(約3400万円)も多く保有することを考えると、定年退職後に資産を運用しない計画は、億万長者への道からあなたを脱落させる確実な方法であることがわかる。
5. あなたは緊急時のセンスを保つ必要がある
億万長者は、投資したりビジネスを立ち上げるときに、完璧なタイミングが来るまで待つことをしません。彼らは、お金を作り始めるのに、今が最適であることを知っているのです。座って待つことは、あなたの夢を潰すのに一番良い方法です。今が最低です。今すぐに始めましょう。
6. 貯蓄するより儲けることに集中しましょう。
裕福は金の節約であることに間違いありません。
★★★★☆ 4.0/1
bestseller2016
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 21:17
収入が4万ドルの場合、401kプランの場合 6パーセントリータン だと10パーセントを寄付することを考えてると、
35年後は3パーセント寄付人より311、572ドル以上得になる。
充分に活用できてない定年退職プランはお金持ちの行く道から確実に外れます。
5、緊急性を持っている。
お金持ちは完備な投資タイミングを待ってません。
彼らはお金を稼ぐタイミングは今であると考えるからです。
椅子に座って待ってるのは、自分の夢をこわす一番の道であると思われますからです。
基本準備ーーー今直ぐ始め
6。貯蓄よろも稼ぐことでせいっぱい。
お金持ちはお金を倹しく大切に使ってます。
clemenskrauss
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 22:41
$40,000の収入のうち10%を、6%の収益が見込まれる確定拠出個人年金401kに掛けている人は、35年ののちには、3%を掛けている人よりも$311,572も多くの収益を得ることを考えると、退職後のプランを活用しないことは億万長者になるための道から外れることに違いありません。

5.切迫感を持っている
億万長者というものは、投資や事業を始めるための最適な時を待つことはありません。彼らはお金を稼ぎ始めるのに、今現在よりもいい瞬間はないことを知っているからです。どっかりと腰を下ろして待つことは、あなたの夢を潰す最高の方法です。
大切なことは、今始めることです。

6.節約することよりも稼ぐことに重きを置いている。お金持ちがお金を節約していることは誰もが知っていることです。
★★★★★ 5.0/1

While they excel at saving and spending wisely, they also know that the best way to make money is to invest it.
7. You keep an open mind.
You never know when an opportunity is going to present itself. And, if you immediately shut the thought of investing in this opportunity, then you could be losing out on making a fortune. When I started my online invoicing company, I saw an amazing domain and had to make a six-figure purchase in a matter of three days. This meant moving around some money and convincing my spouse to go along with it. We both have open minds which help this process even happen.
That’s why the wealthy always keep an open mind on new ideas.

yogoatsu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 20:35
億万長者たちが賢明に貯めたり費やしたりしている間、彼らもお金を産出するもっともいい方法は投資することだと知っています。
7.心を開き続けて。
チャンスがいつやってくるか、あなたが知ることはありません。もし、あなたがこのチャンスに投資する想いを直ちに断ち切ったなら、その時あなたは富を築くことに失敗しているに違いありません。私が自身のオンライン請求関係の会社を始めたとき、驚くべきドメインを目の当たりにしてただの3日間で6桁の額の買い物をせざるを得なくなったのです。
このことは、いくらかのお金を動かして私の配偶者にそうしてやっていくことを納得してもらうことを意味しました。我々は両方とも開いた心を持っているので、このプロセスが起こることにも助かっているのです。
そういうわけで、富裕層はいつでも、新しいアイデアに対して開いた心を持ち続けているのです。
★★★★☆ 4.0/1
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 21:00
賢い節約と出費に優れている傍らで、彼らは投資が最良の方法であることも知っていた。

7.オープンな考え方を維持している
チャンスがいつ現れるかは誰にもわかりません。そしてこの投資話に対する考えを閉ざした瞬間、一攫千金の夢は破れてしまうのです。私がオンラインの請求会社を立ち上げたとき、私は一つの素晴らしいドメインではあったのですが実質3日以内に6ケタのお金(10万の桁の金額)を用意しなければなりませんでした。このためにいくらかの資金を動かし、配偶者についてきてほしいと説得する必要がありました。私たちは二人ともオープンな考えの持ち主なので、この手続きを実行に移すことができます。
富が新しいアイデアに常にオープンであるのはこのような理由があるからです。
tearz
tearz- over 8 years ago
一行目「賢い節約と出費に優れている傍らで、彼らは投資が最良の方法であることも知っていた。」→ 「賢い節約と出費に優れている傍らで、彼らは投資が最良の方法であることもわかっています。」

It may not be something that they would have supported in the past, but if it can make them a couple of bucks, then they may reconsider it.
As Warren Buffett once said, “Opportunities come infrequently. When it rains gold, put out the bucket, not the thimble.”
8. You were Mr. or Mrs. Popular in high school.
"We estimate that moving from the 20th to 80th percentile of the high-school popularity distribution yields a 10 percent wage premium nearly 40 years later," stated the abstract to the work of Gabriela Conti (University of Chicago), Gerrit Mueller (Institute of Employment Research), Andrea Gaeotti (University of Essex) and Stephen Pudney (University of Essex).

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 20:38
過去の彼らによるサポートはたいしたことではなかったかもしれませんが、これにより彼らが数ドル稼いだのであれば、考え直すかもしれません。
以下は、過去のワレン・バフェット氏の言葉です。「機会はめったに来ない。雨が金である場合、はめ輪ではなくバケツを出しなさい。」

8.高校では人気者ではなかった
「私たちの推測では、高校での人気度の20番から80番への推移は約40年後の10%の給与の上昇をもたらす」と言及したのはガブリエラ・コンティ(シカゴ大学)の研究の要約、ゲリット・ミュエラー(雇用研究所)、アンドレア・ガエオッティ(エセックス大学)、ステファン・プドニー(エセックス大学)です。
★★★★★ 5.0/1
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 20:49
それは彼らが過去にサポートしたことではないかもしれませんが、数ドルの価値があるのであれば彼らも考え直すかもしれません。
ウォーレン バフェットがかつて、「チャンスは頻繁にやってくる。金の雨が降ったらそれをためられるように小さな指ぬきではなくバケツを外に出しておこう」と言っている。

8.高校時代に人気者だったあなた
「高校での人気度の分布において20%から80%に伸びるということは40年後の時給10%アップにつながると私たちは見積もっている」という記述は、ガブリエラ・コンティ(シカゴ大学)やジェッリット・ミューラー(雇用研究所)、アンドレア・ガエオッティ(エセックス大学)やスティーブン・パドニー(エセックス大学)の著書の要約にも書かれている。

In other words, if you were popular in high school, meaning that you had a lot of friends, then you have a better chance of earning more money.
9. You’re able to live below your means.
Another common trait that millionaires have in common is that they’re able to live below their means. Instead of flaunting their wealth they drive practical cars, live in modest homes, and don’t spend their hard earned cash on items which are a useless luxury item.
For example, my wife and I try and budget at least 50 percent of everything we make into our savings account to which we can put towards investments. These make us a lot more money in the long term.

kobayashi1989
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 19:23
言い換えれば、高校時代に人気者で友達が多くいれば、あなたにはより多くのお金を稼ぐ、より良い可能性があります。
9. あなたは、自分の基準以下で生活ができるか。
大富豪が共通して持つ、もう一つの特徴は、彼らが自分たちの水準以下で生活ができることです。彼らの富を誇示する代わりに、彼らは実用的な車を運転し、こじんまりした家に住み、稼いだ金を役に立たない贅沢なアイテムに使いません。
例えば家内と私は、自分たちが投資できる金額の少なくとも50パーセントを預金口座に移すように予算をたて、努力しています。
これらは、長期的に自分たちにより多くのお金を作ることになります。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 19:22
言い換えれば、高校生のときに人気だったのであれば、たくさんの友達がいて、もっと稼げるチャンスがあるということ。
9.自分の力の下で生きる
億万長者に見られる共通点として、自分の力量の中で生きていること。裕福さを見せびらかすのではなく、実用的な車に乗り平凡の家に住み、贅沢で無駄になるものにはお金を費やすことはない。
例えば、わたしと妻はそれぞれの収入の50%を貯金にあて、その貯金を投資に充てるようにしている。これで長期的に大きい金額を作ることができている。
★★★☆☆ 3.0/1

We could go out and splurge (which we do occasionally) but we're more in it for the long term.
10. You had a mentor.
It’s no secret that you associate yourself with can affect how successful you’ll be. Think about that for a second. If you’re spending a majority of your time with people who are negative or don’t have a drive, then do you think that they’re going to influence you in being motivated and optimistic?
In other words, if you want to be wealthy, then start hanging out with millionaires. Not only will this keep you motivated, you may be able to find a someone who is willing to become your mentor and can show you the ropes.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 19:27
出かけることもでき、奮発することもあります(時々)が、もっと長期的に考えて行動しています。
10. メンターがいる
自分に固執することがどれだけ成功できるかに影響することは秘密ではない。
第二のことを考えてみよう。消極的な人たちに囲まれて生活したいたら、その人たちはあなたのモチベーションをあげて楽観的にさせてくれますか?
言い換えれば、裕福になりたいのであれば、億万長者とつるむようにしましょう。
モチベーションになるだけではなく、あなたのメンターになってくれる人に出会えて道を切り開いてくれるかもしれません。
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 20:49
外出し見栄を張って浪費(時々、やっています)できますが、長期に渡りその傾向が強かったです。

10.メンターを持つこと
自分自身を関連付けることが成功へ影響をもたらすことは自明です。これについて少し考えてみてください。もし自分が否定的に考える人ややる気のない人々と長い時間を費やすと、やる気があり楽観的である自分が影響されると思いますか。換言すると、富豪になりたいのであれば、百万長者たちといることから始めなさい。これは、自分がこれによりやる気を持ち続けるだけでなく、メンターとなってくれる人を見つけ、その人が秘訣を教えてくれるかもしれません。
★★★★★ 5.0/1

If you don’t personally know any millionaires, don’t be afraid and reach out to them on social media or through an email after meeting them at a networking event and start building a rapport.
11. You’re not stuck in the past.
Right now we’re in an interesting presidential election, to say the least. Regardless of who you’re voting for, we hear a lot about restoring the country back to the “good ole' days.” While that statement may work for politicians, it’s not going to float for millionaires.
These are people who have gotten over failure, rejection, and fear. And, they’re more concerned about putting their energy into their future.

kobayashi1989
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 19:32
あなたが一人も大富豪も個人的に知らないなら、恐れずソーシャルメディアやネットワーク・イベントで彼らに接触し、会った後に電子メールを通して関係を築き始めてください。
11. あなたは過去にとらわれないこと。
今、我々は面白い大統領選挙中です。あなたが誰に投票しているかに関係なく、我々は何度も「古き良き時代」へ国を戻すことについて聞かされます。このフレーズが政治家にとって効果があるかもしれませんが、これは大富豪のために役立つことはありません。
そこには失敗、拒否と恐れを乗り越えた人々がいて、彼らは将来の為にエネルギーをつぎ込むことに関心があるのです。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 19:34
個人的に知り合いに億万長者がいない場合、ネットワークミーティングで会ったあとなどに、恐れずにSNSやEメールなどで連絡をとってみましょう。そこからがスタートです。
11.過去は無駄ではない
大統領選に話題になる現在、だれに投票しているかは関係なく、「過去の良い日々」を取り戻すなんてことをよく聞きます。政治家たちの間でそんな言葉が使われる中、億万長者にはなにも影響はしない。
失敗や拒絶、恐怖を乗り越えた人たちなのである。そのエネルギーを未来に注いでいる。
yogoatsu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2016 at 19:56
もしあなたが個人的に億万長者の誰かを知らなかったなら、何かのネットワーキング・イベントで彼らと出会った後に、恐れないで、ソーシャルメディア上またはe-mailを通して彼らに近づき、親密な関係を築き始めましょう。
11.あなたは過去に塞がったままではありません。
我々はちょうど現在、控えめに言っても興味深い大統領選挙の真っただ中にいます。あなたが誰に投票しようが関係なく、この国を古き良き時代に復興することについてはたくさん耳にします。その意見が政治家たちに向けられているだろう間は、それが億万長者たちのために流されることはありません。
これらの億万長者たちは、失敗、拒絶、恐れを克服した人々です。そして、彼らがもっと関心があることは自分たちのエネルギーを自分たちの未来に投資することなんです。
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime