Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/03/23 16:46:41

hql2
hql2 50
日本語

【開場/開演】 詳細後日発表
【チケット】 詳細後日発表
【一般発売日】詳細後日発表
【出演】 東京女子流/しょこたん❤でんぱ組/SUPER☆GiRLS
【主催】 @JAM SHANGHAI 制作実行委員会
【企画】 海日エンターテインメント/Zeppライブ
【制作運営】 上海海日宸宇形象創意発展有限公司
【WEB】 @JAMオフィシャルサイト http://at-jam.jp/

英語

[Doors open / Starting time] Details will be announced at a later date.
[Ticket] Details will be announced at a later date.
[General Release Date] Details will be announced at a later date.
[Performing Lineup] Tokyo Girls' Style / Shokotan ❤ Dempagumi.inc/ SUPER ☆ GiRLS
[Sponsored] JAM SHANGHAI production Executive Committee
[Planning] Kainichi Entertainment / Zepp LIve
[Production and Operation] Shanghai Sea & Sun Global Creative Co., Ltd.
[Website] JAM official site http://at-jam.jp/

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/24 19:22:49

great

コメントを追加
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。