翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/10/01 02:19:11

platinum
platinum 50 「Platinum」「為せば成る」
日本語

カスタムに書類を提出しています。
カスタムから輸入に関する是正書類についての返事ともう一度サンプルを検査にかけないとダメなのか?の連絡待ちです。
連絡が入り次第すぐに報告いたします。

英語

Documents have been submitted to Customs.
I am awaiting for a reply from Customs that if revised documents are required.
I will inform you as soon as hearing from Custom.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/10/02 22:23:46

元の翻訳
Documents have been submitted to Customs.
I am awaiting for a reply from Customs that if revised documents are required.
I will inform you as soon as hearing from Custom.

修正後
Documents have been submitted to Customs.
I am awaiting for a reply from Customs if revised documents are required.
I will inform you as soon as I hear from Custom.

コメントを追加