Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

transcontinents 付けたレビュー

本人確認済み
約12年前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
ビジネス 商品説明 旅行・観光
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/23 20:41:27
transcontinents この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/31 23:33:38
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/08 19:05:54
コメント
整っていて読みやすいです。
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/08 19:08:09
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/17 16:25:11
コメント
勉強になります。
transcontinents この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/12 22:35:10
コメント
良いと思います。
transcontinents この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/30 21:15:18
transcontinents この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/19 01:12:16
transcontinents この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/19 01:10:51
transcontinents この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/06 10:28:55
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/06 10:27:38
コメント
良いと思います。
transcontinents この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/06 10:30:32
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/24 19:30:37
コメント
良いと思います。
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/24 19:29:55
コメント
良いと思います。
transcontinents この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/24 19:29:19
transcontinents この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/14 21:17:50
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/07/06 20:57:08
コメント
クリアでスムーズな文章で勉強になります。
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/25 19:42:32
コメント
勉強になります。
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/20 16:06:44
コメント
丁寧で読みやすいです。
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 12:40:06
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 19:21:17
コメント
いいと思います。
transcontinents この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 19:20:10
transcontinents この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 16:47:52
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 14:34:27
コメント
スムーズで読みやすいです。
transcontinents この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/17 14:33:24