翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/08/05 10:42:00
英語
order ready to go please email me the address complete where it is being ship to so we have no problem,,
usps does not recognize the symbol you use before 9
Please confirm
日本語
ご注文品の出荷準備が完了しました。出荷すべき住所(すべて)をEメールで教えてください。そうすれば、こちらは問題ありません。9以前は、あなたが使っているシンボルを米国郵政公社は認識しません。
ご確認をお願いします。
レビュー ( 1 )
transcontinentsはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/08/06 10:30:32
元の翻訳
ご注文品の出荷準備が完了しました。出荷すべき住所(すべて)をEメールで教えてください。そうすれば、こちらは問題ありません。9以前は、あなたが使っているシンボルを米国郵政公社は認識しません。
ご確認をお願いします。
修正後
ご注文品の出荷準備が完了しました。配送先住所(すべて)をEメールで教えてください。そうすれば、こちらは問題ありません。9以前は、あなたが使っているシンボルを米国郵政公社は認識しません。
ご確認をお願いします。
良いと思います。