Conyacサービス終了のお知らせ

tommy18 もらったレビュー

本人確認済み
約10年前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/25 21:31:59
ogamai この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/16 20:59:33
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/05 09:41:03
コメント
大意はあってると思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/03 12:07:25
ilad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/03 17:03:10
コメント
Good
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/02 23:10:20
chiba この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/02 22:25:35
ogamai この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/03 14:19:55
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/08 12:36:51
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/05 09:42:06
コメント
適切に訳せてると思います。見習いたいです。
tearz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/28 18:58:06
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/29 15:56:56
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/29 11:12:37
tearz この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/28 01:36:13
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/29 11:09:33
ozsamurai_69 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/28 21:16:19