翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/10/24 20:53:18
This looks okay to proceed. Please return the completed dealer application and we will provide written permission that will allow small-private to sell on online marketplaces within Japan. If there are other territories in Asia that you would like to sell in just let me know and we will check to see if they are available.
進めても良さそうですね。記入済みの販売店申請書を返送してください。そうすれば日本のオンライン市場でsmall-privateを販売する為の許可証をお渡しします。もし他のアジア地域で販売希望であればお知らせください。可能かどうか確認してみます。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
進めても良さそうですね。記入済みの販売店申請書を返送してください。そうすれば日本のオンライン市場でsmall-privateを販売する為の許可証をお渡しします。もし他のアジア地域で販売希望であればお知らせください。可能かどうか確認してみます。
修正後
進めても良さそうですね。記入済みの販売店申請書を返送してください。そうすれば日本のオンライン市場(マーケットプレイス)でsmall-privateを販売する為の許可証をお渡しします。もし他のアジア地域で販売希望であればお知らせください。可能かどうか確認してみます。
正しく翻訳されていると思います。