Taku (taklicious) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/18 11:41:21
|
|
コメント 勉強になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/18 12:21:33
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/17 14:45:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/23 19:43:55
|
|
コメント 参考にします。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/23 19:43:01
|
|
コメント 参考になります。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/03/15 12:09:30
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/03/15 03:12:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/17 15:54:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/03/13 17:08:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/17 13:24:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/03/13 17:40:17
|
|
コメント 読みやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/03/11 18:03:51
|
|
コメント 分かりやすい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/11 09:31:52
|
|
コメント great |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/08 01:03:12
|
|
コメント とても自然な良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/03/10 17:04:09
|
|
コメント ベストな訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/03/10 15:27:45
|
|