翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 56 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/04/17 11:14:42
英語
Dear friend:
IMPORTANT!!!
1. Can you will ship in a box "without impress order" very well protected?
2. Can you will select the best of your stock? Please, im collector. Thanks
日本語
出品者様:
重要です!!!
1. 厳重に保護された、「オーダー刻印なしの」箱でお送り頂けますでしょうか。
2. 在庫の中で最も美品なものをお選び頂けますか。当方コレクターにつき何卒よろしくお願い致します。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/04/18 11:41:21
勉強になりました。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。