Conyacサービス終了のお知らせ

Risa_t (risa_t) もらったレビュー

5.0 6 件のレビュー
本人確認済み
8年以上前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 人事 Webサイト
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/07 10:45:17
コメント
Great!
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/06 13:46:37
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/02 11:07:58
コメント
わかりやすい自然な訳だと思います
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/29 13:39:21
コメント
大変いいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/29 06:51:56
コメント
Great!
widget この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/08/13 03:41:23
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/11 12:37:09
コメント
Great!
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/10 14:19:14
コメント
大変いいと思います。
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/09 15:15:57
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/10 22:22:26
tourmaline この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/10 17:31:44
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/19 20:33:26
コメント
大変いいと思います。
kobayashi1989 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/07 15:47:37
コメント
いいと思います。
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/18 09:57:52
コメント
Good!
helter この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/12 08:33:58
コメント
正確に訳せています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/19 21:09:18
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/15 21:55:17
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/21 13:38:31
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/20 21:22:40
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/11 21:12:05
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/05 12:29:58
bubutalence この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/05 00:11:04
コメント
素晴らしい翻訳だと思います。