Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/10/03 21:18:22

risa_t
risa_t 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 私は日⇔英翻訳家で、丁...
英語

Thank you for your patience as we review your ship request 00-319-3875.

In certain circumstances, the review process takes longer than anticipated. We are working to process your shipment in compliance with U.S. export regulations, and will send you an email when the review is complete and we have released your shipment to the carrier.

日本語

私たちが 輸送リクエスト00-319-3875を確認するのにお時間いただきありがとうございました。

状況によって、確認作業に予想以上の時間がかかってしまうことがあります。現在アメリカの輸出関連法規に則ってあなたの荷物の出荷を行おうと処理をしている段階で、確認が完了し、お客様の荷物を出荷いたしましたら、メールでご連絡差し上げます。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/10/06 13:46:37

元の翻訳
私たちが 輸送リクエスト00-319-3875を確認するのにお時間いただきありがとうございました。

状況によって、確認作業に予想以上の時間がかかってしまうことがあります。現在アメリカの輸出関連法規に則ってあなたの荷物の出荷を行おうと処理をしている段階で、確認が完了し、お客様の荷物を出荷いたしましたらメールでご連絡差し上げます。

修正後
私たちが 輸送リクエスト00-319-3875を確認するのにお時間いただきありがとうございました。

状況によって、確認作業に予想以上の時間がかかってしまうことがあります。現在アメリカの輸出関連法規に則ってあなたの荷物の出荷を行おうと処理をしている段階で、確認が完了し、配達業者への荷物の引き渡が完了しましたらメールでご連絡差し上げます。

コメントを追加