Conyacサービス終了のお知らせ

lynts (lynts) 付けたレビュー

本人確認済み
6年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス IT
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
lynts この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/01 20:06:00
lynts この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/01 20:04:16
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/21 09:50:42
lynts この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/19 22:12:02
lynts この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/19 11:24:32
コメント
Very good!
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/19 22:21:02
lynts この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/01 20:25:01
lynts この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/19 11:26:29
lynts この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/01 20:16:58
lynts この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/16 13:16:18
コメント
素晴らしいと思います!
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/13 13:30:10
lynts この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/13 13:33:41
lynts この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/10 14:36:56
lynts この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/10 14:38:38
コメント
特に問題ないかと思います。
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/10 14:49:00
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/10 14:57:33
lynts この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/13 13:36:01
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/03 22:27:50
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/13 13:41:40
lynts この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/13 21:49:47
lynts この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/13 20:16:10
コメント
読みやすいです!
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/13 21:42:27
コメント
間違いはないと思いますが、若干違和感を感じます。すみません。
lynts この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/03 22:40:11
lynts この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/03 22:35:51
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/01 20:19:27
コメント
Good!