Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/09/19 01:53:33

sophietigercat
sophietigercat 56 国際ビジネスの経験あり。 企業情報パンフレット、ウェブサイト作成編集翻訳...
英語

Sure - I'll do the same with a video if it's all the same to you - easier to see the condition of the wax when it's moving across a light source in my opinion. The Linda Bradford is in excellent shape I know - VG+ to NM. I'll need to check on the other two.

In the realm of folk music that might be all the very rare limited release, boutique label things I have. Unless you're into 7 inch records - I do have more in that area.

My other rarities are either Funk/Soul, Psychedelic rock or metal.

日本語

もちろん、あなたがどちらでもいいのだったら、ビデオでも同じことをします。そのほうが蠟が光源を流れる動きがよくわかると思います。リンダ ブラッドフォードはすばらしい状態で、VG+(非常によいプラス)かNW(Nearly Mintほぼ新品)のグレードです。他の二つについてはこれからチェックしないといけません。

フォーク音楽のジャンルでは、非常にまれな限定リリース、ブティックレーベルを持っています。7インチレコードに興味おありでなかったら、7インチ盤では、もっと多くの品を揃えています。

そのほかの珍しい品としては、ファンク/ソウル、サイケデリックロック、メタルがあります。

レビュー ( 1 )

lynts 53 簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。 よろしくお願い...
lyntsはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/10/01 20:04:16

元の翻訳
もちろん、あなたがどちらでもいいのだったら、ビデオでも同じことをします。そのほうが蠟が光源を流れる動きがよくわかると思います。リンダ ブラッドフォードはすばらしい状態で、VG+(非常によいプラス)かNW(Nearly Mintほぼ新品)のグレードです。他の二つについてはこれからチェックしないといけません。

フォーク音楽のジャンルでは、非常にまれな限定リリース、ブティックレーベルを持っています。7インチレコードに興味おありでなかったら、7インチ盤では、もっと多くの品を揃えています。

そのほかの珍しい品としては、ファンク/ソウル、サイケデリックロック、メタルがあります。

修正後
もちろん、あなたがどちらでもいいのだったら、ビデオでも同じことをします。そのほうが蠟が光源を流れる動きがよくわかると思います。リンダブラッドフォードはすばらしい状態で、VG+(非常によいプラス)かNW(Nearly Mintほぼ新品)のグレードです。他の二つについてはこれからチェックしないといけません。

フォーク音楽のジャンルでは、非常にまれな限定リリース、ブティックレーベルを持っています。7インチレコードに興味おありでなかったら、7インチ盤では、もっと多くの品を揃えています。

そのほかの珍しい品としては、ファンク/ソウル、サイケデリックロック、メタルがあります。

コメントを追加