Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/09/18 23:17:16

jomjom
jomjom 52 大学で言語学と西洋史を専攻し、その後米軍相手の通訳・翻訳の仕事をしていまし...
英語

Thanks for your purchase-we’ve just sent you an invoice. The order status will NOT automatically update after you’ve completed payment. We will update you with tracking information when the order has shipped. Thanks!

日本語

お買い上げありがとうございます。インヴォイスを送りました。お支払い終了後、注文ステータスは自動的にアップデートされません。注文の品が発送された際に、追跡番号を付けてアップロードします。ありがとう!

レビュー ( 1 )

lynts 53 簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。 よろしくお願い...
lyntsはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/09/21 09:50:42

元の翻訳
お買い上げありがとうございます。インヴォイスを送りました。お支払い終了後、注文ステータスは自動的にアップデートされません。注文の品が発送された際に、追跡番号を付けてアップロードします。ありがとう!

修正後
お買い上げありがとうございます。先ほど、インヴォイスを送りました。お支払い終了後、注文ステータスは自動的にアップデートされません。注文の品が発送された際に、追跡番号を付けてアップロードします。ありがとう!

コメントを追加