Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/09/15 21:40:50

英語

Dear

this is the table season product available

For your information, we know technical problem website

we wait technical support reply but i don't know if the problem will be resolute this week end!!

if you want make order, you can pay by Paypal and send me a mail with model product that you hope

best regards

日本語



こちらはテーブルシーズン製品が販売となりました。

お知らせ、Webサイトの技術的問題があります

我々は技術サポートの返信を待っておりますが、今週末に本問題が解決されるかはわかりません。

ご注文をご希望の場合は、Paypalでご支払い可能ですので、ご希望のモデル製品をメールでお知らせ下さい。

よろしくおねがいします。

レビュー ( 1 )

lynts 53 簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。 よろしくお願い...
lyntsはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2018/09/19 11:26:29

元の翻訳


こちらはテーブルシーズン製品が販売となりました

お知らせ、Webサイト技術的問題があります

我々は技術サポートの返信を待っておりますが、今週末に本問題が解決されるかはわかりません。

ご注文をご希望の場合は、Paypalでご支払い可能ですので、ご希望のモデル製品をメールでお知らせ下さい。

よろしくおねがいします。

修正後


こちらは販売可能なテーブルシーズン製品です

ご参考までに、Webサイト技術的問題があります

我々は技術サポートの返信を待っておりますが、今週末に本問題が解決されるかはわかりません。

ご注文をご希望の場合は、Paypalでご支払い可能ですので、ご希望のモデル製品をメールでお知らせ下さい。

よろしくおねがいします。

コメントを追加