Conyacサービス終了のお知らせ

Katsuya Sato (ka28310) 付けたレビュー

4.9 315 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ハードウェア ソフトウェア
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/28 11:37:00
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 09:07:05
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 10:35:49
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 09:18:35
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 09:11:35
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/29 12:44:42
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 09:53:14
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 09:39:35
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 21:15:43
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 08:58:38
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 09:45:17
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 09:02:03
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 20:52:55
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 18:37:18
コメント
Good!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/11/11 15:18:48
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 09:25:59
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/11/10 11:28:49
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 21:32:39
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/29 16:08:00
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/29 16:05:05
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/28 11:41:15
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/11/10 11:30:43
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/11/06 18:39:26
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/11/05 21:17:54
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/11/11 15:21:01
コメント
Great!