Yu Ishida (cotton0611) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/11/26 08:36:35
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/11/26 08:42:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/11/26 08:40:37
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/10/18 09:06:54
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/10/18 09:04:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/10/18 09:03:18
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/31 23:38:45
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/31 23:40:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/30 10:57:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/30 10:56:54
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/23 00:53:58
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/23 00:50:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/23 00:46:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/23 00:44:26
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/22 06:37:02
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/31 23:36:17
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/22 13:14:15
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/22 13:10:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/17 13:23:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/17 13:21:52
|
|
コメント 丁寧かつ自然でとても良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/16 09:58:25
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/16 10:03:10
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/16 10:00:19
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/22 13:07:58
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/16 21:20:38
|
|