Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Yu Ishida
(cotton0611)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5.0
9
件のレビュー
本人確認済み
7年以上前
日本
日本語 (ネイティブ)
フランス語
英語
ビジネス
IT
会計
IR
文学
お仕事を相談する(無料)
プロフィール
Market実績 (42)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (3)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年弱前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
q501
6年弱前
[ JA → EN ] Database Translation for an AI Service
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年弱前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
約6年前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
翻訳・ローカライズ / 翻訳
n_1636
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
6年以上前
スピーディかつ、正確なご対応ありがとうございました。ぜひ、本番のプロジェクトでもお力添え頂けると助かります。
【日本語 -> 英語】ニュース関連文章の翻訳業務
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
1
2
次 ≫
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する