フリーランサーを探して依頼
条件から探す
日本語・スペイン語翻訳!
アルゼンチン
本人確認済み
短い文章から、最速で訳します。
お気軽にご連絡ください!
1,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
旅、グルメ、カルチャーに関する記事の翻訳
旅行日程表、チケット類、旅行規約の翻訳
ホテルや空港、レストランでの会話に関する翻訳など、
スペイン語圏への旅行、またはスペイン語圏からの訪日旅行に関するお手伝いを行います。
$15.00
(2,319円)
/ 1時間
日本語
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
15 years experience with German,Spanish and english speaking customers
$40.00
(6,183円)
/ 1時間
ドイツ語 → スペイン語
スペイン語 → ドイツ語
英語 → ドイツ語
ドイツ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
App - website translation
ベネズエラ
本人確認済み
I can help you translate the information you need for your app or website in order for it to reach to all Spanish speakers or English Speakers.
I am a meticulous worker, attentive to quality and details.
$10.00
(1,546円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Proofreading (English and Spanish)
ベネズエラ
本人確認済み
I specialize in proofreading, grammar is my specialty.
I am a competent, reliable, and meticulous professional committed to top quality work.
$10.00
(1,546円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I will try to use accurate Japanese.
1,700円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
英語⇔日本語の翻訳、文章校正、文字起こし等全般対応できます。
日本
本人確認済み
英語と日本語間の翻訳や、両言語の文章作成、文章校正、文字起こし等全般的に対応可能です。
それ以外にも要望があればまずはご連絡下さい。
正確且つスピード感を持って作業に当たらせて頂きます。
翻訳者自身の母国語による表現力やライティング力、丁寧なリサーチ力を活かした、
単に言葉を当てはめるだけではないアウトプットを提供致します。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Native English Checker
イギリス
本人確認済み
Grammatically and socially correct translations can make or break something. Don't let your translation be remembered for the wrong reasons! I will double check you translations for any errors or mistakes. I am a native English speaker. I have JLPT N1 Japanese.
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Japanese - English Translation
イギリス
本人確認済み
I am a professional Japanese - English translator. A native English speaker with JLPT N1 Japanese. Have been working as a translator in Japan for the past 5 years.
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Graphic Design / Artworking
イギリス
本人確認済み
Professional Graphic Designer with over 15 years experience. Have all the latest software available and a vast array of fonts.
Experience in travel, health, business collateral, educational leaflets, annual reports, large-scale outdoor advertising, magazines...
5,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
翻訳ならお任せください!
中国
本人確認済み
東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各地を一人で旅行しました。帰国した後、日本会社に入社し、プライベートで翻訳の仕事をしています。
旅行記事の翻訳の経験があり、Conyacで広島の牡蠣祭り、首里城、龍安寺、伏見稲荷大社に関する記事を翻訳しました。日本の観光サイト「Jalan」のデータベース翻訳のプロジェクトマネージャーもやりました。現在TripAdvisorの翻訳ボランティアをやっています。中国向け訪日旅行記事の翻訳を一番やりたいです。日本の魅力を中国の人々に伝え、日本の観光事業にもし役に立てればうれしいです。
そして作業時に心掛けていることは下記です。
·作業指示に従って翻訳を実施していただけること
·納期を厳守できること
·修正が発生した場合は速やかにご対応いただけること
·分からない語彙を調べたうえ翻訳を実施していただけること
よろしくお願い致します。
710円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語/英語、英語/日本語、の対応が可能です。
イギリス
本人確認済み
フリーランスとして、8年近く様々な分野の翻訳をしています。
しっかりと期限を守り、正確に仕事をこなしていきます。
800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
イギリス出身・英語ネイティブの翻訳者(ネイティブチェック作業者)
日本
本人確認済み
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
私はイギリス生まれ、カナダ育ちの英語ネイティブ話者で、
日本語学習歴25年、日本滞在歴9年の英語翻訳・ネイティブチェック作業者です。
本業は語学の研究者で、フリーランサーとして英語レッスン、
翻訳と通訳のお仕事をしております。
本サイトのトップクラスの翻訳者であると同時に、
約95%の割合で英訳・和訳を担当させていただきご依頼者さまにもご満足していただいております。
(例:論文、ウェブサイト、パンフレット、ビジネス文章等)
また、多種多様の実務知識(例:ビジネス・語学・各学術関連分野)を保持しているため、
ただの英訳のみならず、多くの分野に関するアレンジにも対応可能です。
加えて、一度ご依頼いただいたご依頼者様に対しては、
二回目以降の翻訳に関して、納期等を可能な限りご相談に応じております。
多くのリピータのご依頼者さまに誠意を持って
翻訳させていただきたいと思いますので、とにかくご相談くださいませ。
ネイティブが使用する自然で、英語話者がわかりやすい文章を提供させていただきます。
オリジナル文章を丁寧に、正確に、わかりやすく翻訳することであると理解しております。
もちろんのことですが、納品後の質問にもご対応させていただきますので、
安心してご用命くださいませ。Looking forward to working for you!
■ 経歴
[専門]英文学(優等生として卒業)
[学歴]大学院では「英語教育」と「日本文化研究」二つの修士号取得
[受賞]文部科学省の奨学金獲得し「国費留学生」として日本の教育を研究していました。
[職歴]大学/大学院卒業後、日本語大手教育研究会の英語教材担当に勤めていました。
その時に担当した社内翻訳・通訳業務を含むと20年以上の翻訳経験があります。
現在、都内で語学の研究をしながら、翻訳・英会話レッスンをしております。
■ 実績・得意
[英語関連]母国語・英検1級・TOEIC満点取得
[日本語関連]学習歴25年外国人向けの日本語試験(日本語能力試験)最上級(N1)取得
*英語のネイティブ話者ですので、不自然な和製英語の心配はなく、
翻訳のエキスパートとしての自負はございます。翻訳の精度に自信があります。
3,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
中国語(繁体字) → 英語
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ポストエディット作業お任せください。
日本
本人確認済み
平日在宅しておりますので、安定してお仕事可能です。
只今、翻訳家になるべく英語の勉強中ですが、何かお仕事が出来ればと考えております。
どうぞよろしくお願い致します。
1,100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
観光 金融等 英=日
日本
本人確認済み
原文に忠実に訳抜けすることなく適切な言葉を心掛けています。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Write various coverage articles according to your wishes
$20.00
(3,092円)
/ 1時間
英語
インドネシア語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
英語⇄日本語 いずれも対応可能です。翻訳・校正できます。
日本
本人確認済み
英語から日本語、日本語から英語、いずれも正確かつ自然な翻訳・校正を心がけます。分量の多少は問いません。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
高品質な日本語→中国語の翻訳
日本
本人確認済み
長年の翻訳実務経験を生かし、高品質の翻訳を目指してベストを尽くします。
翻訳業務関しては原文の意思を守り、過不足無く正確で分かり易い訳文に訳出することが優先と考えて翻訳することを心掛けております。
すぐ仕事に取りかかることが好きなタイプです。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Born in the heartland of Hindi 'Uttar Pradesh' and have depth of experience in translating the complex English words into simpler Hindi matching the required style for translation.
$8.00
(1,237円)
/ 1時間
英語 → ヒンディー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
Word
データ入力・タイピング
メール対応
Excel
* Excellent working skills in English.
* Have 6+ years of Transcription and 8+ years of Translation experience.
* Have worked with various International & National clients like EQHO, Mars Translation, Word Publishing, Lionbridge etc.
$4.00
(618円)
/ 1時間
英語 → ヒンディー語
ヒンディー語 → 英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
スキル
Word
データ入力・タイピング
メール対応
Excel
専門知識、詳細な調査に基づく高品質の技術翻訳を御提供します。
日本
本人確認済み
これまで、プラントメーカー、電力関連団体にて、設計開発、解析、プロジェクト及び規格整備の業務に携わってきました。これらの業務に関わる海外文献の調査及び分析の経験、国際会議での論文投稿等の経験を活かして、原子力、機械、環境に関する技術翻訳、調査等の分野で高品質のアウトプットを御提供します。
対応可能な翻訳(英→日、日→英)の範囲は以下の通りです。
・海外ニュース記事
・海外向け広告資料
・海外規制動向
・技術文書(機械、原子力、環境、及び科学技術一般)
・国際会議向けのプレゼン資料
・技術マニュアル
・一般的な産業翻訳
・その他(御相談に応じます。)
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
技術文書の翻訳(英日、日英)
日本
本人確認済み
技術について、専門的な内容をよく調査して、正確な翻訳になるように心がけています。技術の専門家ですので、その点はアピールポイントです。
1,100円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
キャリアに関するお悩みをお聞きします
日本
本人確認済み
キャリアコンサルタントの資格も持っています。キャリアは仕事だけではなく生き方そのものです。モヤモヤを感じておられる方のお話をお聞きします。答えはあなたの中にあります。一緒に考えていきましょう。
1,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
相談 / キャリア
[英日翻訳] 伝えたいことや知りたい情報を読みやすい日本語に
日本
本人確認済み
「環境、サステナビリティ、観光、絵本、児童書の翻訳に高い意欲」
家具製造、観光、語学教育の分野を通して培った「要望を実現させる力」と「情報収集力」が私の武器です。執筆者の伝えたいことを的確に捉え、文字になっていない想いをくみ取りながら翻訳します。
▼できること:
1) 翻訳
Webサイト
動画
書類やファイル
メール(日本語→英語もOK)
手紙(日本語→英語もOK)
2) MTPE
機械翻訳のポストエディット
訳抜けや誤訳の有無をチェックし適切な日本語訳に修正します
▼作業ポリシー:
・リサーチを大切にします
・リズムよく読みやすい文章を心がけます
・連絡はこまめにかつ煩わしくないように
・顔が見えない分、丁寧に対応します
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳