ken-steady (ken-steady)

本人確認済み
約5年前 男性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療・ヘルスケア 文化 サイエンス ジャーナリズム 音楽
8 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

大学院で英語統語論を専攻していました。統語論に関する修士論文を提出し博士前期課程を修了しました。
20年以上の英語講師(大学受験指導)としてのスキルを活かし正確かつ自然な翻訳を致します。
英語関連の資格は、英検1級およびTOEIC(L&R960点)です。
翻訳スクールに通っていたので、翻訳の基本的な技術もあります。
字幕制作会社にもフリーランスの字幕翻訳家として登録されています。
conyacのステータスはstandard(英→日)です。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 音楽 10~15年
英語 → 日本語 医療・ヘルスケア 5~10年
英語 → 日本語 文化 10~15年
英語 → 日本語 サイエンス 10~15年
英語 → 日本語 ジャーナリズム 10~15年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ 日本語 0 312  / 130520 1  / 476
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 24  / 3966