Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Jhon Okura (mausperu)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
5年弱前 男性 30代
ペルー
スペイン語 (ネイティブ) ドイツ語 英語 日本語
文化 ジャーナリズム 出版・プレスリリース
30 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

日本のハーフです
日本企業の子会社で2年間、電気通信ネットワークセールス・マーケティング担当として勤務。
海外営業部へ移動、ウェブサイト・マーケティング業務を10年間担当
(欧米、南米市場を出張ベースで定期的に訪問、うち3年間はドイツにある欧州本社で勤務)。
プレスリリースのウェブサイトの英訳経験複数あります。

Worked for a subsidiary of a Japanese company for two years as a European sales and marketing representative for computer technology and telecommunications company. Moved to the overseas sales department and was in charge of sales and marketing for 10 years (regularly visiting the European, American and South American markets on a business trip basis, including 3 years at the European headquarters in the United States in Germany.

Some previous experiences:
Wep Page Translations for a Japanese Computer Tools company and networks, translations articles on IT.
Real time translations in small conferences

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
2016/12 JLPT N1
2014/5 Testdaf, C1

居住歴

期間 州・都道府県 市区郡
2014/1 - 2019/1 ペルー Cusco cusco
2003/3 - 2013/12 アメリカ New Yersey Peterson
1998/1 - 2003/1 ドイツ Nordheim Westfalen Aachen

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 文化 20~25年
日本語 → 英語 ジャーナリズム 10~15年
日本語 → 英語 出版・プレスリリース 10~15年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ ドイツ語 5 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ スペイン語 3 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 2 0  / 0 1  / 239
Starter 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 1  / 225
Starter ドイツ語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (13 / 13)