Midori.jpe (midori_2525)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約5年前 女性 30代
ペルー
日本語 (ネイティブ) スペイン語 英語 ドイツ語
旅行・観光 文化 音楽 出版・プレスリリース
30 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

アメリカのハーフです。
アメリカ語/日本語間のウエブサイト翻訳を行っています。能力試験:Testdaf 5555。

大学を卒業後海外での勤務経験もあります。
まず、アメリカ語の有名な文化の雑誌 にて、接客に従事していました。雑誌リリースにて、日本人の顧客のマーケット担当として勤務しました
その後、インバウンド接客業に就いていました。アメリカ語のお客様と接する機会も多く、通常の業務のみならず、イレギュラーな対応も英語でやり取りしていました。
どちらの会社でも、社内唯一の日本人として、日本の顧客と会社の間に立ち、英語⇔日本語の通訳・翻訳をしていました。
会社案内、商品紹介、新しいプロジェクトのリーフレット作成、日ごろのメールなどで、翻訳は日常的に行っていました。

よろしくお願いします。

I am a Japanese American half.
I do website translation between English and Japanese. Japanese is my second native language.
I have experience working on a travel agency website. I am good at translating world sports culture subjects.
After graduating from the university, I worked in the inbound hospitality industry. I had many opportunities to interact with English-speaking customers, and I communicated in English not only in normal business basis, but also in irregular mail support.

I also have experience working abroad.
First, I was engaged in customer service for a famous English cultural magazine.
I worked as a marketer for Japanese customers at magazine releases.After that, I worked in a travel agency that was in charge for inbound tourism.
At both companies, as the only Japanese in the company, I stood between Japanese customers and the company, and interpreted and translated between English and Japanese.
I translated company information, product introductions, creating leaflets for new projects, and daily emails.
When translating, I try to use expressions that are simple and easy for anyone to understand.
Even in unfamiliar fields, I do my best to conduct thorough research and provide careful translations.
Thank you.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
スペイン語 → 日本語 旅行・観光 2年
日本語 → 英語 文化 5~10年
日本語 → 英語 音楽 5~10年
日本語 → 英語 出版・プレスリリース 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard スペイン語 ≫ 日本語 1 0  / 0 1  / 433
Starter 日本語 ≫ スペイン語 3 0  / 0 1  / 238
Starter 英語 ≫ 日本語 2  / 1 0  / 0 5  / 3220
Starter 日本語 ≫ 英語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ドイツ語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
732 時間 / 月 90 % (9 / 10)