Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 27 Feb 2019 at 14:40

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

little boys with hair 360 + 360$. I found 2 pairs of brown ones. +Two sets of clothes 30 + 30$=780$.I will have to flash the girl, then the boys + 1 order for the firmware in front of you...that much.I can flash your girl after the show and have her shipped out by March 18th. God Forbid!.I'll have the boys by March 30. If it is good?

Japanese

髪の毛のある男の360 + 360$。2対の茶色のものを見つけました。それとお洋服が2セット30 + 30$=780$。女の子をフラッシュさせて、男の子+ファームウェア用の注文1をあなたの前にやらなければなりません…沢山あります。あなたの女の子はショーのあとにフラッシュさせて3月18日までに出荷します。とんでもない!男の子たちは3月30日でよろしいですか?

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 25 Mar 2019 at 22:12

うまく訳されています

Add Comment