pondy (pondy) — Received Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Female
Japan
Japanese (Native)
English
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Apr 2015 at 18:43
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
11 Apr 2015 at 14:20
|
|
Comment 専門用語を使ってうまく訳されています。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
12 Apr 2015 at 13:52
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
13 Apr 2015 at 18:13
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
13 Apr 2015 at 20:55
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
13 Apr 2015 at 21:28
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Apr 2015 at 16:21
|
|
Comment うまく訳せています。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
15 Apr 2015 at 12:18
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
19 Apr 2015 at 15:03
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Apr 2015 at 16:24
|
|
Comment Excellent!! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Aug 2014 at 00:26
|
|
Comment 旨を的確に伝える、良い翻訳だと思います。「re-sell」は「転売」でもよかったのではと思ったりしますが。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Aug 2014 at 15:01
|
|
Comment 素晴らしい翻訳だと思います。すごくつまらない点で恐縮ですが、3つのスマートフォン「が」よりは「は」の方が自然かな、と私的には思うのですが、いかがでしょう。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
14 Jul 2014 at 16:41
|
|
Comment 「does get damaged 」の表現は難しいですよね。does で強調した現在形の文章なのでその部分を修正すれば完璧だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Jun 2014 at 20:53
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Jun 2014 at 14:59
|
|
Comment とてもいい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Jun 2014 at 15:03
|
|
Comment 自然な日本語ですばらしいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Jun 2014 at 14:34
|
|
Comment 良い訳だと思います |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Jun 2014 at 13:15
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Jun 2014 at 14:27
|
|
Comment よい訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Jun 2014 at 10:37
|
|
Comment 正確に訳せておりすばらしいです。 |