Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 05 Dec 2013 at 19:59
French
Bonjour,
Pouvez-vous me dire quel sel manquait à votre commande ?
Je vous l’enverrai aussitôt,
Cordialement,
Estelle.
Estelle Béné
Service marketing / Internet
Japanese
こんにちは。 ご注文のどのお塩が足りないのか教えていただけますか?
すぐにお送りいたします。
よろしくお願い致します。
エステル
Reviews ( 1 )
natsukio
50
natsukio rated this translation result as ★★★★
06 Dec 2013 at 23:50
分かりやすく、良いと思います。
Additional info:
スパイスを通販で注文した際、届いた品が足りてなかったことをお店にメールしたところ、依頼文の返信が届きました。
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
評価ありがとうございます!