Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 07 Mar 2014 at 16:07
今の僕の幸せは、君の笑顔を見ることです。
もちろん、今後もその為の努力は怠らないし、君との約束「嘘をつかない」「浮気をしない」は守ります。
だから、これからの人生、ずっと僕の隣にいて、笑顔を見せて欲しい。
僕の幸せが一生続くように・・・・。
結婚してください。
My happiness now is to see your smiling.
Of course, I will not fail to make an effort for it from now, and I will observe a promise with you that
"I will not tell a lie" and "I don't have a love affair with other woman".
For this reason, I want you to be with me and show me your smile for the rest of my life.
I hope that my happiness continues forever.
Please marry me.
Reviews ( 1 )
original
My happiness now is to see your smiling.
Of course, I will not fail to make an effort for it from now, and I will observe a promise with you that
"I will not tell a lie" and "I don't have a love affair with other woman".
For this reason, I want you to be with me and show me your smile for the rest of my life.
I hope that my happiness continues forever.
Please marry me.
corrected
My happiness now is to see you smile.
Of course, I will not fail to make an effort for it from now, and I will keep the promise we made;
"I will not tell a lie" and "I don't have a love affair with other woman".
For this reason, I want you to be with me and show me your smile for the rest of my life.
I hope that my happiness continues forever.
Please marry me.