kensuke.mikuni (micken) Received Reviews

ID Verified
Over 9 years ago Male 40s
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

higaa rated this translation result as ★★ English → Japanese
22 Feb 2018 at 11:55
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Feb 2016 at 20:04
mars16 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 May 2015 at 13:54
sakura_origami rated this translation result as ★★★ English → Japanese
16 May 2015 at 09:54
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 May 2015 at 14:44
yyokoba rated this translation result as Japanese → English
13 May 2015 at 14:08
Comment
文法、スペルミス、単語の選択の間違いがあまりに多い。 単数複数、動詞活用など、基礎的な間違いが多数。
[deleted user] rated this translation result as Japanese → English
13 May 2015 at 14:57
yyokoba rated this translation result as Japanese → English
05 May 2015 at 01:21
Comment
時制と文法から全くできていません。
nearlynative rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 May 2015 at 14:46
[deleted user] rated this translation result as Japanese → English
01 May 2015 at 11:00
3_yumie7 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
01 May 2015 at 23:43
[deleted user] rated this translation result as Japanese → English
30 Apr 2015 at 22:43
mame6 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
28 Apr 2015 at 09:32
hirokiskt rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Apr 2015 at 18:00
Comment
返金は受け取るのだと思われます。
mars16 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Apr 2015 at 19:39
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Apr 2015 at 12:58
Comment
良いと思います。
junko-k rated this translation result as ★★★ English → Japanese
22 Apr 2015 at 12:59
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
11 Apr 2015 at 18:27
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Apr 2015 at 22:58
Comment
「以降、POとします」以降、POがありません。
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
01 Apr 2015 at 19:31
tatsuoishimura rated this translation result as ★★ English → Japanese
27 Mar 2015 at 22:05
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
24 Mar 2015 at 23:23
yxn667 rated this translation result as ★★ Japanese → English
24 Mar 2015 at 19:15
yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
16 Mar 2015 at 11:09
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
12 Mar 2015 at 11:08