Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 01 May 2015 at 11:24
Responding to your question, yes. The size of U.S. 7.5 should be what I need. I just measured my foot and it fits within the 24.5 cm measurement you listed. Also, I own a pair of regular converse shoes and my size is U.S. 7.5 In that shoe as well. Please let me know if you have any other questions.
あなたの質問に回答するならば、その通りです。
私がほしいのは、USサイズで7.5のものです。
私は、自分で足のサイズを測りましたところ、あなたのリストの中でいうと24.5cmがそれと一致します。
また私は、コンバースの標準手イプを1足もっています。そのシューズもサイズは、USサイズで7.5でした。
もしほかに質問があったら、ご連絡ください。
Reviews ( 1 )
original
あなたの質問に回答するならば、その通りです。
私がほしいのは、USサイズで7.5のものです。
私は、自分で足のサイズを測りましたところ、あなたのリストの中でいうと24.5cmがそれと一致します。
また私は、コンバースの標準手イプを1足もっています。そのシューズもサイズは、USサイズで7.5でした。
もしほかに質問があったら、ご連絡ください。
corrected
あなたの質問に回答するならば、その通りです。
私がほしいのは、USサイズで7.5のものです。
自分で足のサイズを測りましたところ、そちらのリストの中でいう24.5cmと一致します。
また私は、コンバースの標準タイプを1足もっていますが、そのシューズもサイズは、USサイズで7.5でした。
ほかにご質問がありましたら、ご連絡ください。
原文に忠実に翻訳できていると思いますが、和訳するときに訳出すると重複とも感じられる「私は」や「もし」は取っちゃったほうがいいと思いました。