Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 1 Review / 14 May 2014 at 18:19

English

amea1855
kure
Customer contacted the seller and seller confirm that they will refund the customer. Customer was advised by the seller to contact Amazon. Seems to be the seller wants the customer to file a claim.

Japanese

amea1855
kure
買い手は売り手に連絡し、売り手は、買い手に返金する旨承諾しました。
買い手は、アマゾンに連絡するよう、売り手から勧められました。
売り手は、買い手からクレーム報告してもらいたいようです。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 14 May 2014 at 19:01

original
amea1855
kure
買い手は売り手に連絡し、売り手は、買い手に返金する旨承諾しました。
買い手は、アマゾンに連絡するよう売り手から勧められました。
売り手は、買い手からクレーム報告してもらいたいようです。

corrected
amea1855
kure
お客様が売り手に連絡したところ、売り手はお客様に返金する旨承諾しました。
お客様は、アマゾンに連絡するよう売り手から勧められました。
売り手は、お客様よりクレーム報告してもらいたいようです。

カスタマーはお客様でいいのではないでしょうか。

Add Comment