mame6 — Written Reviews
ID Verified
Over 9 years ago
30s
Japan
Japanese (Native)
English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
![]()
20 Mar 2015 at 18:13
|
|
Comment いい訳だと思います。 |
![]()
19 Mar 2015 at 17:19
|
|
Comment わかりやすいです。 |
![]()
19 Mar 2015 at 17:36
|
|
![]()
18 Mar 2015 at 16:23
|
|
Comment いいと思います。 |
![]()
18 Mar 2015 at 16:19
|
|
![]()
18 Mar 2015 at 16:25
|
|
Comment 直すところはありません。いい訳だと思います。 |
![]()
19 Mar 2015 at 17:28
|
|
Comment 状況説明がないのでただの想像ですが、現像したフィルムにも、丸いものが常時出現しているのでは? |
![]()
17 Mar 2015 at 21:37
|
|
Comment きれいな訳です。 |
![]()
17 Mar 2015 at 10:57
|
|
![]()
17 Mar 2015 at 10:51
|
|
Comment わかりやすい訳だと思います。 |
![]()
16 Mar 2015 at 17:46
|
|
Comment great |
![]()
16 Mar 2015 at 17:40
|
|
Comment いい訳だと思います。 |
![]()
16 Mar 2015 at 17:38
|
|
Comment 原文の雰囲気が出てると思います。チェックは「点検」でもいいかなぁと思いました。 |
![]()
14 Mar 2015 at 13:38
|
|
![]()
14 Mar 2015 at 13:20
|
|
![]()
14 Mar 2015 at 13:15
|
|
![]()
13 Mar 2015 at 17:27
|
|
Comment いいと思います。 |
![]()
12 Mar 2015 at 20:24
|
|
![]()
12 Mar 2015 at 20:49
|
|
Comment 正確な訳だと思います。 |
![]()
13 Mar 2015 at 17:40
|
|
Comment 読みやすいです。 |
![]()
12 Mar 2015 at 20:28
|
|
Comment ていねいに訳されたと思います。 |
![]()
13 Mar 2015 at 13:21
|
|
![]()
10 Mar 2015 at 15:15
|
|
Comment すっきりしていていいと思います。 |
![]()
10 Mar 2015 at 13:37
|
|
Comment ていねいに訳されたと思います。読みやすいです。 |
![]()
10 Mar 2015 at 13:30
|
|