honeylemon (honeylemon003) Written Reviews

ID Verified
About 11 years ago
New Zealand
Japanese (Native) English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Mar 2014 at 09:50
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Mar 2014 at 09:46
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Feb 2014 at 12:33
Comment
分りやすくて良い翻訳だと思います。
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Mar 2014 at 11:57
Comment
うまくまとめられていると思います。
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Mar 2014 at 06:00
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Mar 2014 at 11:44
honeylemon003 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
11 Mar 2014 at 09:55
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Mar 2014 at 10:02
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Mar 2014 at 06:08
Comment
良い翻訳だと思います。
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Mar 2014 at 10:06
honeylemon003 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Mar 2014 at 12:06
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Mar 2014 at 12:12
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Mar 2014 at 06:19
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Mar 2014 at 06:24
Comment
良い翻訳だと思います。
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Mar 2014 at 10:11
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 May 2014 at 17:08
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 May 2014 at 18:04
Comment
自然な翻訳で素晴らしいと思います。「your produce needs」の部分は、訳されている通り、「あなたのご要望にお答えできるように」でしっくりきていると思います。
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Apr 2014 at 20:57
Comment
分りやすい翻訳だと思います。
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 May 2014 at 17:21
Comment
分りやすくて良い翻訳だと思います。
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 May 2014 at 17:30
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 May 2014 at 18:16
Comment
とても丁寧に訳されていると思います。
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 May 2014 at 19:11
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 May 2014 at 18:55
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 May 2014 at 18:41
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 May 2014 at 19:13
Comment
分りやすく、きれいにまとまった訳だと思います。お手本にします。