honeylemon (honeylemon003) — Written Reviews
ID Verified
About 11 years ago
New Zealand
Japanese (Native)
English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
06 Jun 2013 at 06:42
|
|
Comment 分かりやすくて良い翻訳だと思います。 |
17 Oct 2013 at 10:07
|
|
Comment 訳しにくい文章をうまく訳されていると思います。 |
17 Oct 2013 at 10:15
|
|
18 Feb 2014 at 11:43
|
|
Comment 良い翻訳だと思います。 |
18 Feb 2014 at 11:47
|
|
20 Feb 2014 at 15:49
|
|
01 Mar 2014 at 07:05
|
|
18 Feb 2014 at 17:00
|
|
Comment 訳しにくい本文を上手く訳されていると思います。 |
18 Feb 2014 at 17:03
|
|
Comment よい翻訳だと思います。 |
18 Feb 2014 at 17:06
|
|
01 Mar 2014 at 07:28
|
|
20 Feb 2014 at 15:55
|
|
01 Mar 2014 at 07:43
|
|
01 Mar 2014 at 07:48
|
|
12 Mar 2014 at 05:29
|
|
Comment とても言い回しの上手い翻訳だと思いました。 |
01 Mar 2014 at 07:51
|
|
Comment 分りやすくて良い翻訳だと思います。 |
01 Mar 2014 at 07:56
|
|
Comment 言い回しが上手くて、良い翻訳だと思います。 |
12 Mar 2014 at 05:34
|
|
12 Mar 2014 at 05:50
|
|
12 Mar 2014 at 05:54
|
|
28 Feb 2014 at 12:31
|
|
Comment よい翻訳だと思います。 |
13 Mar 2014 at 11:54
|
|
Comment 良い翻訳だと思います。お手本にします。 |
13 Mar 2014 at 11:51
|
|
Comment 良い翻訳だと思います。 |
13 Mar 2014 at 11:49
|
|
Comment 分りやすくて良い翻訳だと思います。 |
13 Mar 2014 at 11:47
|
|
Comment シンプルで良い翻訳だと思います。 |