Notice of Conyac Termination

ghjklb Received Reviews

ID Unverified
Over 11 years ago
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

planopiloto rated this translation result as English → Japanese
17 May 2014 at 11:42
Comment
日本語として意味が通じていない箇所が多いようです。
planopiloto rated this translation result as ★★ English → Japanese
17 May 2014 at 11:41
Comment
文章が断片的で意味の取りづらい箇所がいくつかあるようです。
planopiloto rated this translation result as ★★ English → Japanese
17 May 2014 at 11:39
Comment
訳文を読み返してみて、意味の通じにくい場所がないか確認されると、もっとよいと思います。たとえば as Berniaga is placed in third は、「Berniaga が第3位になったので」となります。
natsukio rated this translation result as English → Japanese
17 May 2014 at 11:36
Comment
機械翻訳です
natsukio rated this translation result as English → Japanese
17 May 2014 at 11:35
Comment
機械翻訳です
natsukio rated this translation result as English → Japanese
17 May 2014 at 11:35
Comment
機械翻訳です
kanya328 rated this translation result as ★★ English → Japanese
04 May 2014 at 10:46
yoppo1026 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
25 Apr 2014 at 14:00
yoppo1026 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
25 Apr 2014 at 13:59
Comment
いいと思います。
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Apr 2014 at 13:58
Comment
いいと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★ English → Japanese
10 Mar 2014 at 16:49
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Dec 2013 at 16:25
[deleted user] rated this translation result as English → Japanese
08 Mar 2013 at 12:02
Comment
残念ですが、意味が分かりません。
yoppo1026 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
22 Apr 2014 at 17:20
yoppo1026 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
22 Apr 2014 at 17:18
yuko_kubodera rated this translation result as ★★★ Japanese → English
22 Apr 2014 at 10:27
yoppo1026 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 10:27
yoppo1026 rated this translation result as ★★ Japanese → English
16 Apr 2014 at 10:24
yuko_kubodera rated this translation result as ★★★ Japanese → English
08 Apr 2014 at 16:32
meridan rated this translation result as ★★★ Japanese → English
29 Mar 2014 at 04:07
meridan rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Mar 2014 at 03:56
meridan rated this translation result as ★★★ Japanese → English
29 Mar 2014 at 03:49
mechamami rated this translation result as English → Japanese
12 Apr 2014 at 10:53
shihpin rated this translation result as ★★ English → Japanese
14 Apr 2014 at 21:32
Comment
意味が通りづらいところがあります。クライアントに出せるレベルではないと思われます。
shihpin rated this translation result as ★★ English → Japanese
14 Apr 2014 at 16:49
Comment
日本語として意味が通らないところが数箇所あります。可能な限り意味が通る訳出文を心がけましょう。