Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 37 / 1 Review / 07 Mar 2013 at 22:10

ghjklb
ghjklb 37
English

The site has yet to score notable success monetizing its payment method called KasPay from its huge user-base. But the upcoming Kaskus Marketplace feature might be able to rectify that as KasPay will be used as the main payment system on that feature.

Alexa Ranking: Kaskus is globally ranked 361st, and ninth in Indonesia, beaten only by news portal Detik to be the nation’s second-highest ranking Indonesian site.

Japanese

サイトでは、その巨大なユーザーベースからKasPayと呼ばれる、その支払方法を収益顕著な成功を獲得するには至っていない。しかし、今後のKaskusマーケット機能がKasPayとして、その機能上の主な決済システムとして使用されることを是正することができるかもしれません。

Alexaのランキング:Kaskusがグローバル第三百六十一位にランクされ、インドネシアで第九は、国の二番目に高い順位インドネシアのサイトになるニュースポータルDetikによってのみ殴ら。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 61 Hi. I live in Japan and now I'm worki...
[deleted user] rated this translation result as ★★ 10 Mar 2014 at 16:49

original
サイトは、その巨大なユーザーベースからKasPayと呼ばれる、その支払方法を収益顕著な成功を獲得するには至っていない。しかし、今後のKaskusマーケット機能がKasPayとして、その機能上のな決済システムとして使用されるとを是正することができるかもしれません

Alexaのランキング:Kaskusがグローバル第三百六十一位にランクされ、インドネシアで第九は、国の二番目に高い順位インドネシアのトになるニュースポータルDetikによってのみ殴ら

corrected
そのサイトは、KasPay と呼ばれる支払方法で巨大なユーザーベースから顕著な成功をおさめるには至っていない。しかし、将来 KasPay要支払いシステムとして用される同様に、次期 Kaskus Marketplace 機能が上記成果を是正することができるかもしれない

Alexa のランキング: Kaskus がグローバル 361 位にランクされた。そして、インドネシアでは 9 位にランクされ、インドネシア国内で 2 番目スコアであるニュースポータル Detik にのみ負けたのである

Add Comment
Additional info: http://www.techinasia.com/popular-online-shopping-platforms-in-indonesia-2/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。