Notice of Conyac Termination

Kanako (kanya328)

ID Verified
Over 10 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English
IT Music fashion technology Arts Manuals Culture Medical

カナダ・トロントで2年弱留学後、
非臨床試験・臨床試験・治験など医薬機関で翻訳チェッカーとして勤務しています。
各計画書・仕様書・手順書などを得意としますが、医療関係全般にも対応しています。
また、貿易関係で勤務していた実績もあるため貿易関係や、ファッション、様々なメール文書など幅広く対応できます。

Licenses/Qualifications

Acquired Name Grade
2014/12 TOEIC 850

History of Residence

Term Country State City
2013/3 - Canada Ontario Toronto

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Medical 1 year 非臨床試験・臨床試験・治験など医薬機関で翻訳チェッカーとして勤務しています。
各計画書・仕様書・手順書などを得意としますが、医療関係全般にも対応しています。
English → Japanese Arts 1 year
English → Japanese Manuals 1 year
English → Japanese Culture 1 year
English → Japanese IT 1 year
English → Japanese Music 1 year
English → Japanese fashion 1 year
English → Japanese technology 1 year
Japanese → English Medical 1 year 非臨床試験・臨床試験・治験など医薬機関で翻訳チェッカーとして勤務しています。
各計画書・仕様書・手順書などを得意としますが、医療関係全般にも対応しています。
Japanese → English Manuals 1 year

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 3 0  / 0 45  / 8275
Starter English ≫ Japanese 0 1  / 115 20  / 9233

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (3 / 3)