kiwakiri (fuwafuwasan) Received Reviews

5.0 1 reviews
ID Verified
Over 9 years ago
Japan
Japanese (Native) English
IT Science
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

nearlynative rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Aug 2015 at 21:04
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Aug 2015 at 10:44
Comment
丁寧に訳されていると思います。
blackdiamond rated this translation result as ★★ English → Japanese
25 Jul 2015 at 11:44
yumekarasu rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Jul 2015 at 16:21
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jul 2015 at 12:45
Comment
適切な訳だと思います。
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jul 2015 at 12:44
Comment
適切な訳だと思います
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jul 2015 at 09:02
Comment
原文のようにまとまっていて読みやすいです。” as part of its latest API release, ”の部分が、「*の*の」と「の」が続くので、「API最新リリースの一環として」とすると、さらに良くなると感じました。
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jun 2015 at 15:07
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jun 2015 at 15:00
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jun 2015 at 14:49
Comment
きれいに訳されていると思います
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jun 2015 at 14:42
Comment
直すところは無いと思います
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jun 2015 at 14:39
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jun 2015 at 14:28
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jun 2015 at 14:04
Comment
直すところは無いと思います
transcontinents rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jun 2015 at 18:42
Comment
スムーズで読みやすいです。
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Jun 2015 at 12:55
nearlynative rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 May 2015 at 15:32
Comment
修正すべき箇所はないと思います。
yamatt rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Jan 2015 at 10:21
Comment
工夫があると思いました
yakuok rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
14 Jan 2015 at 22:12
Comment
分かりやすい訳だと思います。
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Dec 2014 at 13:10
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Dec 2014 at 02:32
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Dec 2014 at 23:47
trsvaski rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Dec 2014 at 08:20
Comment
「当初から」の部分に少々違和感を感じましたが、全体的にまとまっていると思います。
ken_yama rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Dec 2014 at 08:08
ish5 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Dec 2014 at 16:56
Comment
とてもわかりやすいです。