Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 11 Jun 2015 at 13:15
Gearing up for IPO
Going public is like a marriage —
The wedding is a really important event, but the marriage is far more important. Similarly, what matters most about an IPO is not the transaction, but living life as a public company afterwards.
IPOへのシフトアップ
株式公開は結婚のようなもの -
結婚式は実際に大切なイベントではあるが、結婚そのもののほうがはるかに重要だ。同様に、IPOにおいて最も重要なのは取引ではなく、以後公開会社として生きていくことだ。
Reviews ( 1 )
original
IPOへのシフトアップ
株式公開は結婚のようなもの -
結婚式は実際に大切なイベントではあるが、結婚そのもののほうがはるかに重要だ。同様に、IPOにおいて最も重要なのは取引ではなく、以後公開会社として生きていくことだ。
corrected
IPOへのシフトアップ
株式公開は結婚のようなもの -
結婚式は実に大切なイベントではあるが、結婚そのもののほうがはるかに重要だ。同様に、IPOにおいて最も重要なのは取引ではなく、以後公開会社として生きていくことだ。
This review was found appropriate by 100% of translators.
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/06/ipos-a-how-to-guide-for-tech-startups/