12の贈り物 世界でたったひとりのたいせつなあなたへ
あなたが生まれた日、
あなたがはじめて小さな息をした瞬間、
世界中がよろこびでいっぱいにみたされました。
あなたの誕生をいわって、生きとし生けるすべてのものが、
あなたに12の贈り物をさずけました。
あなたがその贈り物を必要とする日のために。
No dia em que você nasceu,
No momento em que você respirou pela primeira vez,
O mundo todo foi preenchido de alegria.
Celebrando o seu nascimento, todos os seres vivos
Atribuíram a você 12 presentes.
Para o dia em que você precisar destes presentes.
No dia em que você nasceu,
No momento que você respirou levemente pela primeira vez,
O mundo foi preenchido pela alegria.
Para comemorar o seu nascimento, todos os seres vivos
Enviaram 12 presentes.
Para o dia em que você precisasse deles.
No dia que você nasceu,
O primeiro momento que você teve seu pequeno suspiro,
O mundo estava cheio de alegria
Todos os seres vivos, festejando o seu nascimento
Estou lhe entregando 12 presentes
Para o dia que você precise desses presentes
1番目の贈り物は 『力』
あなたには、けっしてかれることのない力の泉があります。
つかれはてこれ以上一歩も前に進めないと思ったときも、
あきらめないでください。
あなたには、あなたの手で人生をきりひらく力が
そなわっているのです。
必要なときにいつでも、ひきだすことのできる力が。
Você possui uma fonte de força que nunca secará.
Portanto, mesmo quando pensar que não pode dar nem mais um passo,
Não desista.
Você possui a força de abrir o caminho da vida com as próprias mãos.
Uma força que pode ser usada a qualquer momento que for preciso.
O primeiro presente- " força"
Há, em você, uma fonte de força que jamais seca.
Mesmo quando você achar que está tão cansado que não pode dar mais nem um passo, não desista.
Você tem a força para trilhar os caminhos da vida com suas próprias forças. Força essa, que você pode invocar sempre que for preciso.
Você possui uma força como uma fonte que jamais secará
Mesmo achando que não conseguirá dar nenhum passo a mais devido ao cansaço
Por favor não desista
Você possui uma força para abrir seu caminho com as próprias mãos
Uma força que pode ser tirada quando necessário
2番目の贈り物は 『美しさ』
あなたには、いつまでも朽ちることのない美しさが
そなわっています。
その美しさは、あなたのなかでかがやきつづけます。
あなたのふるまいも、年とともにきざまれた表情も、
生活のいとなみもすべて、
あなたのさずかった美しさをそのままうつすことでしょう。
Você tem uma beleza que nunca irá desaparecer.
Essa beleza continuará a brilhar dentro de você.
O seu comportamento, a sua expressão cravada ao longo dos anos,
E até mesmo os seus feitos da vida,
Irão refletir a sua beleza assim como ela é.
Há, em você, uma beleza que jamais decairá.
Essa beleza continuará a brilhar dentro de você.
Tanto seu comportamento, como as expressões gravadas em seu rosto com o tempo, todos os seus trabalhos do dia a dia são coisas que refletem sua beleza abençoada.
Você possui uma beleza que nunca irá apodrecer
Essa beleza brilhará sempre dentro de você.
Com o seu comportamento, com a sua expressão gravada a ano a ano
Assim como tudo na sua vida,
Irá expressar essa beleza que você recebeu
3番目の贈り物は 『勇気』
だれに対してもまっすぐにむきあい、
自分の思いを真剣に語る勇気。
おびえたり、くじけたりしそうなときでも、
信念をつらぬく勇気。
それらの勇気が、あなたにはそなわっているのです。
ためらわずに自分の信じた道を進むことができるよう。
A coragem de encarar de frente independente de quem seja,
E transmitir os próprios sentimentos com seriedade.
Mesmo sentindo medo, estando prestes a desistir,
Ter a coragem de manter os seus princípios.
Você possui essa coragem.
Portanto, conseguirá seguir o caminho que acredita.
A coragem de dizer os seus pensamentos de maneira sincera,
olhando diretamente nos olhos de quem for.
A coragem de se manter fiel aos seus ideais,
mesmo quando sentir medo e achar que irá ceder.
Você é dotado destas coragens.
Para que consiga trilhar o caminho em que acredita, sem hesitar.
Uma coragem para expressar seu sentimento,
não importando quem seja
Mesmo no momento assustado ou desanimado,
possuir uma coragem para acreditar no que é correto
Você possui essa coragem.
Para que você não hesite em seguir o caminho que acreditou
Coragem de encarar qualquer um com soberania e dizer suas opiniões com seriedade.
Coragem de manter sua fé,mesmo quando tiver medo ou se sentir desencorajado.
Você tem essa coragem dentro de você.
Coragem para seguir o caminho que você acredita, sem hesitar.
4番目の贈り物は 『信じる心』
あなたには、信じる心がさずけられています。
たとえ、だれかがあなたをきずつけたとしても、
あなた自身が大きなまちがいをおかしたとしても、
けっして自分や他人を見はなすことのないように。
あなたには、自分も他人も信じる心があるのです。
Você recebeu uma alma que acredita.
Mesmo que alguém te magoe,
mesmo que você tenha cometido um grande erro,
para você nunca abandonar os outros ou a si mesmo.
Você recebeu uma alma acreditar nas pessoas e em si mesmo.
6番目の贈り物は 『よろこび』
あなたには、つきることのないよろこびの泉があります。
わきあがるよろこびをうけとめたとき、
あなたの心は、ますますのびやかにひろがり、
あなたのひとみは、ますますかがやくでしょう。
7番目の贈り物は 『才能』
あなたがあなたらしくあることのすべてが、
かけがえのない特別な力となるのです。
あなたがあなたらしく生きたあかしを見て、
人はそれを才能とよぶでしょう。
Você possui a fonte de felicidade que nunca irá se esgotar.
Quando receber a alegria que surge,
O seu coração será mais generoso,
E os seus olhos brilharão cada vez mais.
O sétimo presente foi o "talento"
Tudo, por você ser autêntico,
Se tornará uma força especial insubstituível.
Por você ter vivido assim como você é,
As pessoas chamarão isso de talento.
Você possui uma fonte de alegria que nunca secará.
Quando receber uma onda de alegria,
seu coração propagará despreocupado,
seu olhos brilharão mais e mais
O sétimo presente é o talento
Ser você mesmo será sua força extraordinária insubstituível.
As pessoas chamaram de talento, olhando para a prova que você viveu como você é.
8番目の贈り物は 『想像力』
目の前の現実だけでなく、
目に見えないものを見つめる力。
現在だけではなく、過去から未来へとながれていく
大きな時間に思いをはせる力。
夢やあこがれをゆたかにはぐくむ想像力が、
あなたのなかにあるのです。
心のつばさをひろげてください。
9番目の贈り物は 『敬う心』
あなたが今ここに生きてあることをよろこび、
すべての命のふしぎにおどろき大切にすることができる、
敬う心をあなたはもっているのです。
A força de ver não somente a realidade diante de seus olhos,
Mas de observar aquilo imperceptível aos olhos.
A força de pensar não apenas no presente,
mas no longo tempo, do passado ao futuro.
A imaginação que enriquece os seus sonhos e anseios,
Existe dentro de você.
Abra as asas do seu coração.
O nono presente foi o "respeito"
Você possui o respeito,
Por estar vivo agora,
E por estimar todas as vidas e se surpreender com seus mistérios.
A capacidade de encarar não apenas a realidade perante os olhos,
mas também as coisas que os olhos não enxergam.
A capacidade de pensar não apenas no presente,
mas também no tempo que flui do passado ao futuro.
A força da imaginação, capaz de criar sonhos e paixões tão grandes,
existe dentro de você.
Abra as asas do seu coração.
O nono presente é um "Coração Honroso"
Sentir alegria de estar vivo neste momento,
Valorizar e se surpreender com o milagre de todas as formas de vida,
Você possui um coração honroso, capaz de tudo isto.
10番目の贈り物は 『知恵』
あなたが願いをもとめている真実をつかむことができるように、
あなたには知恵がそなわっています。
あなたにとって必要な知識をえるための知恵、
そして、その知識をいかすことのできる知恵が。
11番目の贈り物は 『愛』
だれかに愛情をそそぐたびに、
あなた自身が愛につつまれるでしょう。
12番目の贈り物は 『誠実』
うつろいにまどわされず、
あなたの信じたことをやりとげてください。
Você possui o conhecimento
Para conseguir atingir a verdade que busca.
A sabedoria para conseguir o conhecimento que busca,
E a sabedoria para fazer bom proveito desse conhecimento.
O décimo primeiro presente foi o "amor"
A cada vez que amar alguém,
Você próprio será encoberto de amor.
O décimo segundo presente foi a "honestidade"
Não se deixe ser enganado pelo o que é transitório,
E faça o que você acredita.
Você é provido de sabedoria,
para que consiga alcançar a verdade pela qual você busca.
Sabedoria para obter o conhecimento que lhe é necessário,
e também para conseguir aplicar este conhecimento.
O décimo primeiro presente é o "Amor"
Toda vez que você der amor a alguém,
você mesmo será encoberto de amor.
O décimo segundo presente é a "Sinceridade"
Não deixe ser enganado pelas transiências;
seja fiel àquilo em que acredita.
Não olhar a realidade diante dos olhos
uma força para olhar algo que os olhos não enxergam.
Uma força para não imaginar só o presente, mas para
um passado que flui para o futuro.
Você possui uma força de imaginação de sonho dentro de você
Abra as asas do seu coração
O nono presente é o coração honroso
Você possui um coração honroso, que sente a alegria de viver,
surpreendendo com o mistério da vida e sabendo valorizar a vida
O décimo presente é a sabedoria
Você possui uma sabedoria para agarrar aquilo que você acredita
Uma sabedoria para que você adquira conhecimento necessário,
e sabedoria para utilizar esse conhecimento.
これらがあなたにおくられた12の贈り物です。
そして、最高の贈り物がもうひとつあります。
それはあなた自身です。
そのことに気づいたとき、
あなたは出会ったこともない数多くの仲間と
結ばれていることに気づくでしょう。
あなたにおくられたものは、
すべての人に等しくあたえられた宝物であり、
すれは人々とわかちあえばあうほど、
ゆたかになる宝物だということに。
すべてを生かし、生かされ、よろこび、感謝する人生が
あなたのものになりますように。
E você possui mais um precioso presente.
Isso é, você mesmo.
Quando perceber isso,
Entenderá que você está conectado
Com diversos companheiros que nem encontrou.
O que foi enviado à você
É um tesouro entregue igualmente a todos,
E quanto mais compartilhado entre as pessoas,
Esse tesouro se torna mais abundante.
Desejo que tenha uma vida
Repleta de felicidade e agradecimento, vivendo e dando vida a tudo.
Mas ainda há o maior presente de todos:
Você mesmo.
Quando você se der conta disto,
Irá perceber que está conectado a inúmeros companheiros
com quem você nunca sequer se encontrou.
Aquilo que lhe foi enviado,
é um tesouro concedido a todas as pessoas de maneira igual,
que se torna mais e mais precioso conforme é compartilhado com os demais.
Para que você possa ter uma vida repleta de experiências, alegrias e gratidão.
残りもお願いします!!!