Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 61 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/08/08 02:47:29

gabrielueda
gabrielueda 61 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

これらがあなたにおくられた12の贈り物です。
そして、最高の贈り物がもうひとつあります。
それはあなた自身です。
そのことに気づいたとき、
あなたは出会ったこともない数多くの仲間と
結ばれていることに気づくでしょう。
あなたにおくられたものは、
すべての人に等しくあたえられた宝物であり、
すれは人々とわかちあえばあうほど、
ゆたかになる宝物だということに。
すべてを生かし、生かされ、よろこび、感謝する人生が
あなたのものになりますように。

ポルトガル語 (ブラジル)

Estes são os 12 presentes que lhe foram enviados.
Mas ainda há o maior presente de todos:
Você mesmo.
Quando você se der conta disto,
Irá perceber que está conectado a inúmeros companheiros
com quem você nunca sequer se encontrou.
Aquilo que lhe foi enviado,
é um tesouro concedido a todas as pessoas de maneira igual,
que se torna mais e mais precioso conforme é compartilhado com os demais.
Para que você possa ter uma vida repleta de experiências, alegrias e gratidão.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません