yoshi7 — 付けたレビュー
本人確認済み
11年弱前
日本
英語 (ネイティブ)
日本語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/05 14:38:21
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/04 22:16:50
|
|
コメント Good. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/05 14:41:34
|
|
コメント よい翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/04 22:18:57
|
|
コメント Very good. |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/02 22:49:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/02 23:14:32
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/01 12:56:38
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/01 12:59:56
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/07/01 13:02:01
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/04 22:22:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/06/28 18:35:55
|
|
コメント Good. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/06/28 18:50:51
|
|
コメント Well translated. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/28 18:52:59
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/06/28 18:36:58
|
|
コメント Well translated. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/06/28 18:38:01
|
|
コメント Very good. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/06/28 18:46:33
|
|
コメント Perfect. |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/06/27 17:02:59
|
|
コメント Good attempt, but mostly incoherent. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/27 17:05:19
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 23:09:25
|
|
コメント Well translated. |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/06/27 17:07:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 23:10:19
|
|
コメント Good. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 23:06:31
|
|
コメント Very good. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/21 12:28:29
|
|
コメント Very good. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/06/18 21:25:42
|
|
コメント Very good. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/06/20 12:53:01
|
|
コメント Very good. |