Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

yoppo (yoppo1026) 付けたレビュー

5.0 151 件のレビュー
本人確認済み
14年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 ビジネス エレクトロニクス 契約書 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 ジャーナリズム 漫画 文学 マニュアル
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/24 15:16:48
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/19 15:57:24
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/19 12:59:42
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/19 13:11:19
コメント
Good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/19 11:51:53
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/18 10:54:26
コメント
Excellent!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/18 10:52:50
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/18 10:55:22
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/17 14:14:11
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/17 14:15:22
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/17 14:16:03
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/12 17:13:03
コメント
Excellent!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/12 17:15:20
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/12 17:14:08
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/11 12:05:39
コメント
Excellent!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/11 12:08:16
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/11 12:06:46
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/11 15:55:11
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/11 15:56:34
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/11 15:58:07
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/09 16:59:46
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/09 17:02:43
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/08 10:26:18
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/10 13:04:52
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/08 10:29:48
コメント
Good!!