Conyacサービス終了のお知らせ

米納 良司 (ryojiyono) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 男性 60代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/13 12:57:20
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/13 12:55:51
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/13 12:53:43
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/13 12:52:09
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/12 17:21:40
コメント
VGJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/12 17:21:03
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/12 17:23:47
コメント
VGJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/12 17:23:17
コメント
VGJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/12 17:22:42
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/12 06:05:07
コメント
VGJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/12 06:04:38
コメント
vGJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/12 06:03:54
コメント
VGJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/08 10:14:55
コメント
GJ
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/08 10:14:14
コメント
GJ
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/08 10:19:11
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/08 10:18:38
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/08 10:18:00
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/08 10:16:32
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/30 15:50:16
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/30 15:49:18
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/30 14:35:58
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/30 14:01:33
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/30 12:21:53
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/30 12:05:02
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/30 09:41:56