Osamu Kanda (osamu_kanda) 翻訳実績

本人確認済み
9年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
osamu_kanda 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

Thanks for your response. I'm just concerned that your listing showed two different guitars and that the colors were different, as well as the pick guards were not the same for this particular guitar that you just sold. If you have one available in the more wineburst looking color that is not so flawed I would be interested. The one you are offering now appears to not have been handled very well, but I would be interested in another if it shows up again.

Please tell a little bit more about this guitar. I own 5 Artist models and your guitar is not like any of them. Is this a restoration?

翻訳

お返事をありがとうございます。私はただ、御社の提示されている内容に2種類のギターが表示されていて、色が違っているということ、さらにはピックガードが御社の販売してくださったこのギターとは違っていることが気になっただけです。それほど問題のない、もっとwineburstに近い色のものがあれば、買いたいと思います。いま販売されているものは、あまりよい取扱状態ではないように思えますが、再び表示されたら、別の製品を買いたいと思うだろうと思います。

このギターについて、もっと詳しく教えてください。Artistモデルを5台持っていますが、御社の提供しているギターは私の持っているいずれとも違っているのです。復元版なのでしょうか?

osamu_kanda 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

It does not match anything in the Ibanez catalogs. Your guitar has late model style tuners but a bone and brass nut which was discontinued after 1981.
The guitar is missing the script "Crafted in Japan" which normally appears under the serial number on all Japanese made Artists. Is this a Chinese copy?

Thanks for getting back with me with the website info, but I couldn't read it. Hopefully you know someone that understands English. Does the guitar have stamped inside the model number and sigma made for Martin? In what country was the guitar made?

翻訳

そのギターは、Ibanezカタログに収録されているどの製品にも合致していません。御社のギターには後期モデルのスタイルのチューナーがついていますが、骨と真ちゅうのナットは1981年以降は製造中止となりました。
そのギターは、日本製のArtistモデル全品に表示される製造番号の下に通常なら表示される「日本製 (Crafted in Japan)」という言葉が表示されていないのです。これは中国のコピー製品ですか?

ホームページ情報を知らせて下さってありがとうございます。でも私には読めませんでした。英語のわかる人をご存知ならよいのですが。このギターの内部には、モデル番号とMartin向けに製造された sigma はスタンプされていますか?このギターは、どこの国で出来たのでしょうか?