タイでは、長時間、この製品を身体に貼付することは法的に問題はありませんか?もし不明であれば、行政機関に問い合わせてください。
In Thailand, is it legally no problem to stick this product to human body for a long while?If this is unclear, please inquire to the administrative agency.
完璧主義の人は、配られたカードで戦うことを意識しよう* はじめにスヌーピーのある漫画に以下のような言葉があります。ルーシーという女の子がスヌーピーにたいして以下のような問いをします。(台詞)それに対してスヌーピーは以下のように考えます。(台詞)個人的にこの考え方を座右の銘にして生きています。
Perfectionists have a consciousness of fighting with the given cards* At the beginningA Snoopy cartoon, there is a word below. A girl named Lucy asks Snoopy of below question.(lines)And then, Snoopy responses to that question as below.(lines)I live by the words personally.
* 勝負しないのが一番簡単何かをやろうとしたときに必ず思ってしまうのが「これとこれがあればできる」などです。たとえば、起業を目指しているとしましょう。その時に思うこととして- 資金があればできる- いいメンバーがいればできる- こういうスキルがあればできるなどがあります。どれも大切なので、獲得する努力は大切です。しかし、全部を完璧に取得しようとしたら、いつまでもたってもスタートすることができません。
* It is easiest not to fightThings you inevitably think when you decided to do something is like "I can do it with this and that". For example, you are planning to found a company. At the time what you think is;- I can do it if I had enough funds- I can do it if I had good members- I can do it if I had this kinds of skillsand so on.Whichever is important, so it is good to have a effort of gaining. But, you can never start if you are to get all perfectly.
- 「1億円たまったら会社をたてよう」- 「もう少し、この会社で修行してからにしよう」- 「こういうスキルがついてからにしよう」- 「まだやる気が出てこないから」と止まってしまいがちです。完璧主義の人が陥りがちなのですが、完全に体制を整えてからでないと動けない、ということがあります。そして「まだ体制が整っていないから」という理由で挑戦をしない、という形があります。
"I found a company if I could roll up a hundred million yen""I have some more training a little longer at this company""I'll do when I get this types of skills""Now I don't have enough motivation"like above, you are prone to stop.Perfectionists are liable to lapse into, there are cases that they can't take action after complete finishing of framework. And then, with the reason that "now my order is not complete", they don't challenge.
* 手元のカードを使っていかにうまく戦うかしかし、いつまでたっても戦わなければ先には進めません。それよりも、今手元にあるカードを使っていかにうまく戦うか、というところに重点をおいた方がいいのです。手元に何のカードがあるかを意識し把握した上で、どうそれで戦っていくか、と考えるということです。やらない理由を探すのは簡単です。足りないものを見つけるのも簡単です。しかし、今持っているカードで何ができるか、を考えてみませんか?そうすることで行動に移せるようになるかもしれませんよ。
* How well you fight with the given cardsBut, you will never progress unless you would fight. Instead, you must emphasize how to fight well with currently given cards. Think that to be aware of and to figure out what cards are given, and how to fight with them. It's easy to find a reason not to do. It's also easy to find lack. But let's get started to think what you can do with the given cards now? If you do so, you may be able to move into action.
彼女が口座を開いたので、それを使えると思う。個人の口座だけれど使えますか。オンラインも大丈夫でしょうか。
I think that my girlfriend have opened an account, so I suppose I can use it. Though this is a personal account, do you accept it? Is it available for online banking?
3つ全部買うので1個あたり25ドルにしてもらえませんか?
I'll purchase the three items all, so will you sell me $25 per one item?
Our site have two payment methods now. One is Alipay, another is COD.I have researched some B2C webisites, most of them have online bank payment besides Alipay and COD.Because some customer won't use Alipay, they think it's complicated. they must transfer money from online bank to Alipay, then use Alipay to pay.But If people have a bank account, 40% will operate online-bank service in China.
私たちのサイトでは現在二通りの支払い方法を用意しております。ひとつはAlipayで、もうひとつはCODです。私はいくつかのB2Cウェブサイトを調べましたが、多くの場合AlipayとCODに加えてオンラインバンキングも支払い方法として用意されています。なぜなら、お客さまの中にはAlipayが複雑だということで使いたくないという方もいらっしゃるからです。Alipayにオンラインバンキングによって送金し、さらにAlipayを使って支払いを行わなければなりません。しかし銀行口座をお持ちの方々は、中国では40%の人がオンラインバンキングサービスを利用しています。
There are so many bank we can choose. such as ICBC、 CMB、ABC、CCB、BOC...But at the beginning there is a limit to our energy to sign a contract with several bank.40% bank user choose ICBC bank, so it means ICBC given more the gigantic base of the user.So at the begining, I suggest we could operate ICBC online bank,I have sum up the ICBC online bank's details as attachment.please take a look and feel free to ask me if there have any question or not clear.
私たちが選べる銀行は、ICBC、CMB、ABC、CCB、BOCなどとてもたくさんあります。しかし最初にいくつかの銀行と契約を結ぶのには私たちの労力にも限りがあります。40%の銀行利用者はICBC銀行を選んでおり、これはICBCがより巨大な顧客基盤を持っていることを意味します。ですからはじめに、私は私たちがICBCのオンラインバンキングを利用できるようにすることを提案します。ICBCオンラインバンキングの詳細を添付にまとめました。内容をご覧いただき、何か疑問点やはっきりしないことがありましたらどうぞご自由にお訊ねください。
送っていただいたお皿ですが、内部に欠けがあるもの、塵が混入しているものがあります。残念ですが、すべて返品したいと思います。ご連絡お願いします。
The dishes you've sent me, there are ones that have crack inside and have dusts.Unfortunately, I'd like to send them back all.Please contact me.
Will you be sending payment or paying through PayPal?
支払いを送っていただくか、あるいはペイパルで支払っていただけますか?
私はwebstore .comを使ったことがありません。 husqvarna 365 24bar brand newを2つとも買うので、ペイパルで私あてに$1060の請求書を送ってください。
I have never used webstore.com. I will purchase both the two husqvarna 365 24bar brand new, so please send me an $1060 invoice via paypal.
私はこの商品にとても興味があります。傷んでいるところや壊れているところはありますか?できるだけ詳しく商品の状態を教えてください。
I am really interested in this item. Does this have any spoiled or broken spot?Please tell me the detail of the item in detail as possible.
Today we received a package for you from Ishtiag Ahmed which was incorrectly addressed. In order to avoid delays, your new MyUS.com address and suite number must be shown on all packages and merchandise that you have shipped here. When you place orders with any merchants, please verify and update your shipping address with your complete MyUS.com address and suite number. Please specifically make a note to update your address with the particular retailer noted above. Each package that arrives to our facility with an incomplete, inaccurate or old address requires special handling. This special handling is required to verify the correct recipient, delays your package and results in a $5 per package address
今日私たちはIshtiag Ahmedから、誤った住所のあなたの荷物を受け取りました。遅れを避けるために、あなたの新しいMyUS.comのアドレスと組の番号をあなたがここに発送したすべての荷物と商品に示すようにしてください。あなたが他の荷主と注文をかわすときは、あなたの完全なMyUS.comのアドレスと組の番号を確認し、最新の情報に更新してください。特に、あなたのアドレスを上記の特定の小売人に更新する際には書き留めておいてください。私たちの施設に届くそれぞれの荷物で、不完全な、正しくないまたは古いアドレスのものは特別扱いが必要になります。この特別扱いでは正しい受取人の確認が必要になり、荷物の到着を送らせ、そしてひとつの荷物のアドレス当たり5ドル必要となります。
Sorry to hear you are having issues with the Nexstar Se. "No response" means that the hand control has lost communication with the electronics board within the base of the telescope. The number following this message will indicate the address of the component that the hand control has lost communication with. This, unfortunately, does not tell us why the error has occurred.There are a few reasons why this error message would appear. Insufficient power is the most common. Check your power supply. If the batteries are low, the scope will be unable to communicate with the base of the telescope.
Nexstar Seについて問題があるとお聞きし申し訳ございません。「反応がない」ことは、望遠鏡の元の電子画面に対して、手動の操作が通じていないことを意味します。このメッセージに続く数値は手動操作が無効になってしまっているコンポーネントのアドレスを指しているものと思われます。これは、申し訳なく存じますがなぜエラーが起きているかを示すものではありません。このエラーメッセージが表示される理由はいくつか考えられます。不十分な電力がもっともよくある理由です。電源供給を確認していただけますでしょうか。もしバッテリーが低ければ、望遠鏡はその基盤に対して通信することができません。
If you are using an AC adapter, please make sure that the adapter is rated for an output of 12 volts DC at a minimum of 2000mA (2.0 Amps). If your adapter puts out less current than 2000mA, the scope will not be able to communicate properly. The polarity of the plug is tip positive. If you still have issues please contact the Dealer/Distributor you purchased from for assistance.
もしあなたがACアダプタをご利用であれば、そのアダプタが最低2000ミリアンペアで12ボルトの電圧にて電力を供給できるものかどうか、確認してください。アダプタの供給する電流が2000ミリアンペアより低い電流ですと、望遠鏡は正しく通信することができません。プラグの両極性は正極です。もしまだ問題が続くようでしたら、あなたが購入された販売業者または代理店に連絡して問題解決のための支援をするように伝えてください。
変更点・軽微な不具合を修正しました。・初回起動時のみサンキューページを表示します。・広告を表示します。
Modification* Modified minor troubles* Show Thank You Page only when the application was launched at the first time* Show ads
日本ではUSPSを利用できないので、追跡サービスのあるEMSで下記住所に発送予定です。PayPalで下記メールアドレスに返金請求すればいいですか?商品をEMSで発送しました。追跡番号は「」です。確認後、返金をお願いします。
I can't use USPS in Japan, so I will send the item by EMS with tracking service to the address below.Can I come down on a refund by paypal to the e-mail address below?I have sent the item by EMS.The tracking number is "".After you confirm it, please refund me. Thank you.
返答します。まず本体右側の網の部分がガタついている。これだけでも不良品です。私が偽物と感じたのは、アダプタがトリアジャパンすなわち日本メーカーの物だったからです。念のためトリアジャパンに問い合わせをしました。商品の登録はありませんでした。さらにロックの解除ができなく、センサーも起動しません。私は他のセラーから2個同じものを購入していますが、あなたから送られてきた商品はあきらかにその2個とは違います。返金を要求します。
I reply to you.First of all, the net on the right side of the body is not stably fixed.This is all for that your item is defective.The reason why I felt your item is fake is the adopter was Tria Japan, that is to say this is a thing of Japanese maker.For confirmation I inquired Tria Japan, but the adopter was not their product.Moreover I can't unlock, and the sensor won't turn on.I purchased the same two thing from other sellers, but your item is clearly different from the two.I demand a refund.
i just ask the post office, actually, the package was arrival to japan, but no phone number, they can't delivery, so the pacakge was return to me, but today, i has been get the return, and i will send it again.but i need your phone number.could you let me know?
たったいま郵便局に訊ねたのですが、実は荷物は日本に届いているのですが、電話番号が記載されていないので、彼らは配達できないのです。そのため荷物は私のところに送り返されてきており、しかし今日、私は送り返されてきた荷物を受け取り、もう一度送るつもりです。あなたの電話番号が必要です。教えていただけますでしょうか?