Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 変更点 ・軽微な不具合を修正しました。 ・初回起動時のみサンキューページを表示します。 ・広告を表示します。

この日本語から英語への翻訳依頼は newlands さん nobeldrsd さん fairyxie さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

cublicによる依頼 2011/09/20 17:42:12 閲覧 12177回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

変更点
・軽微な不具合を修正しました。
・初回起動時のみサンキューページを表示します。
・広告を表示します。

newlands
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/20 17:45:55に投稿されました
Modification
* Modified minor troubles
* Show Thank You Page only when the application was launched at the first time
* Show ads
nobeldrsd
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/09/20 18:11:43に投稿されました
Changes
・Modified the small bug.
・Will show the "Thank you" page only on the first boot up.
・Will show the ads.
fairyxie
評価
翻訳 / 英語
- 2011/09/20 17:48:44に投稿されました
Changed points:
llight inconvenience was corrected
"Thank you page" was shown at the first start time
advertisement was shown

クライアント

備考

iPhoneアプリの更新理由です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。