Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

misha-k もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約9年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 (ネイティブ) フランス語 ロシア語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/06 11:10:27
コメント
とても良い訳だと思いました。「乗り換え」は「乗り継ぎ」の方が意味上自然かも知れません。
caira この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/27 19:25:21
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/12/08 20:59:51
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/03/24 17:25:50
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/04 15:53:28
isshi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/28 08:53:26
hiro612koro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/27 21:53:05
コメント
勉強になります。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/11 19:49:12
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/11 12:43:22
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/02 11:31:10
maples88 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/04/01 03:06:18
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/02 01:00:40
コメント
Good.
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/01 21:05:00
コメント
的確に訳されています
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/31 16:18:14
コメント
Great work!
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/14 15:53:30
コメント
私には原文の内容や意味がよく分かりません。これを翻訳できるのは素晴らしいです。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/29 15:21:47
コメント
大変いいと思います。
tourmaline この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/13 12:24:05
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/28 22:40:33
コメント
素晴らしいと思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/03/25 20:06:46
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/22 14:31:12
コメント
完璧な訳です。
kozmyx この翻訳結果を"★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2016/01/19 16:09:55
miya-fu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/01/20 12:42:16
コメント
描写が的確で原文にも沿っていて素晴らしいと思います。参考にさせていただきます。
marukome この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/19 23:28:31
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/19 12:43:54
yokokh2015 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/19 12:37:24