mbednorz (mbednorz) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/23 09:51:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/17 13:59:00
|
|
コメント :) |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/09 12:46:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/06 14:23:59
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/06 14:28:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/06 08:01:13
|
|
コメント 分かり易く訳されていると思います。勉強になりました。【取り急ぎ】ですが、【urgently】だと意味が少し強すぎるのかなとも思いました。【quickly】くらいが妥当でしょうか? |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/06 14:36:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/24 19:05:48
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/19 12:15:58
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/13 18:20:18
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/13 12:53:39
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/11 09:37:19
|
|
コメント Great translation! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/09 09:32:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/17 11:38:11
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/15 09:09:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/12 10:26:57
|
|
コメント I will repeat myself の部分は、let me repeat myselfのほうがナチュラルかもしれませんね。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/12 06:30:42
|
|
コメント Very nicely phrased. |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/11 11:03:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/09 00:19:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/07 17:40:39
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/02 00:41:10
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/01/27 05:39:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/01/17 03:05:49
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/12/11 12:16:13
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/19 12:34:13
|
|